维基百科:互助客栈/求助/存档/2007年5月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
存檔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
早於10日的討論將會由Jimmy-bot存檔。 |
繁簡轉換
各位:
我有一個繁簡轉換的字 : 啽=> 噏 但當我編輯頁面後,頁面不會根據部首排列。有沒有高手知道怎樣做?請賜教!謝!
Alex
如何在所發表的文章中加入圖片?
新手求救: 如何在 Wikipedia 的文章中加入圖片? 請問要到那兒上傳圖像呢? 上傳後又如何加到要發表的文章中?
謝謝指教。—Jacky426 2007年5月3日 (四) 19:38 (UTC)
- 您好,您可以仔細研究一下這篇:Wikipedia:圖片教程。至於上傳圖片建議您到左邊導航的「上傳自由版權圖像」去申請一個帳號才能上傳,並且請注意版權問題。→真的很囉唆的阿佳 2007年5月3日 (四) 22:06 (UTC)
謝謝你啊阿佳!我找了好久,在沙盒試了又試,原來有教程的,哈哈,我真笨!
哈,那些圖片是我自己拍的,應該不存在版權問題吧。—Jacky426 2007年5月4日 (五) 03:34 (UTC)
關於User :Haudai 大量創建不適當重定向頁的問題
近日發現User :Haudai大量創建明顯不適當的重定向頁,例如把演員演出的劇集或角色重定向至該演員,或把演員重定向至劇集,又有把漫畫家的名字重定向至其漫畫作品,亦有把電視劇主題曲重定向至該電視劇,在該人用戶頁看到已經有維基人向他作出提醒,但情況仍然持續,今天已經把超過五個他創建的重定向頁送到快速刪除了,請管理員留意此人,謝謝--Ws227 2007年5月5日 (六) 13:16 (UTC)
Skytrax頁面
為什麼本人創建的Skytrax貝面被刪除??? Kinson 2007年5月6日 (日) 10:45 (UTC)
条目后面带问号
大概是今天下午出现的,不知道其他人的情况如何,比如上面那个条目Skytrax,我这里显示的是“Skytrax?”。--阿菲利菇@维基食用菌协会 2007年5月6日 (日) 13:41 (UTC)
请问相声文本能放入wiki文库么??
移自wikipedia:詢問處
如题—小Prinz 2007年5月4日 (五) 15:49 (UTC) 如果是公有领域的应该就可以。--阿菲利菇@维基食用菌协会 2007年5月7日 (一) 04:04 (UTC)
红洞
移自wikipedia:詢問處
有没有人统计过在所有中文维基页面里出现的通到尚没有写出的专页的链接?
个人认为肯定有上万个,而且几乎所有的使用者都‘不再计较’‘习以为常’了是不是。
假如是‘嘎仔’(日本人),他们早就开会讨论这个问题了不是吗?
所以本人就特喜欢看‘嘎文’的页子,因为几乎找不着一个‘红洞’。
- 沒辦法,始終中文維基人力有限。不如您提出一下有什麼辦法可以改善這個問題?始終在某些特定領域的(如醫學)比較難寫(太多專業名詞)。-費兒(費兒的留言簿) 2007年5月1日 (二) 15:56 (UTC)
- 您很开门见山呀!最先三个字就是‘沒辦法’。
- 我花了五分钟,想出两个不知是否可行的‘辦法’?
(1) - 通知所有中文维基编写者一个月内不得开新页面,各人找‘红洞’十个并尽力补上之后对开新页面的限制才取消
(2) 如果以上行之半个月而不通的话,请一些‘嘎仔’来帮我们的忙,人家也会写汉字(有一些水平还挺高),虽然有时有些句子读得不很通顺但总比没有强一些是吧?
Coolant 2007年5月2日 (三) 00:40 (UTC)
- 日本的民族性,對於蒐集資訊這種事情有很不一樣的作風,去日本的書店裡逛一逛很輕易地就能看出這點,大量的圖鑑與百科類的書籍,針對的主題五花八門,甚至還有專門出版百科書籍的出版社。關於這點很值得我們效法,但也沒必要妄自菲薄。還有,點入紅色連結編寫內容基本上就是在開新條目,而且紅色連結的存在是在提醒我們知識的追逐是永遠不會有完成的一天,我們該在意的應該是中文維基到底收錄了多少條目,這些條目是否有足夠水準的內容?如果只是單純的不想『見紅』那還不簡單,把[[ ]]的記號刪掉不就得了?但這樣做根本是掩耳盜鈴自欺欺人。還有,雖然我看不懂上面用的那是哪裡的俗語來稱呼日本人,但看起來給人一種很不尊重的輕蔑感覺,建議最好不要隨便在維基百科上使用這樣的字彙(縱使是討論頁面也不適合),中文維基雖然是中文的,但並不表示就不會有其他人來參與,這樣的發言方式非常不妥當!—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月2日 (三) 19:25 (UTC)
- 回應Coolant兄您的說法,您提出的第一個辦法只會令他們為了「交差」而寫一些質量偏低的條目。而第二個辦法,一直也存在(維基人人也可以編輯)-費兒(費兒的留言簿) 2007年5月6日 (日) 02:43 (UTC)
- 首先请认明来问讯处的人是很有可能操各种操南腔北调的。而且用某些方言字可能是有用意的,那个人也可能只想看得懂全部字的人回答,对于看不太懂的实在是不敢劳繁。
- 我承认是写了一个别字,那也是出于无奈,电脑字库容量小,左边是‘口’字偏旁的字有67个其中就是没有右边是‘框架’、‘架构’的‘架’字的。相信已至少有一个看者猜到了。
- 既然看不懂用來稱呼日本人的俗語,可否稍稍学一学『日本民族對於蒐集資訊這種事情的作風』找个人多问一句? 如果认为『看起來給人一種很不尊重的輕蔑感覺』先找个人证实一下再提出来好不好(注:本人也不愿给人那种感觉)。相信你也认真地看过上下文了,说人家爱开会讨论、说自己喜欢看人家写的页子和想请人来帮忙算蔑视人吗?你有说过‘别人’当中有一些人的(写作)水平很高的话吗?那时候是不是在‘妄自菲薄’自己呀??
- 题外话:我的一个日本朋友曾用粤语跟我说过 --- 『我系(那个字)仔,嘿嘿!』那时候我和他都认为这个字在粤语里是中性带点褒义的。题外话:请看看这里,有贬义词的例子
- 其实我自己也不希望看到日本人‘帮助’中国人写中文页,有的人说话爱用‘激将法’你没有看出来。这回不是‘激’出一个『掩耳盗铃自欺欺人法』了吗?(请容我照搬字过纸)仅照你的描述,个人认为还是个不错的方法呢!!是值得考虑的!!是挺高见的!!(不是在开玩笑)
- 这里天色已经很晚了,但有些话一定要说出来,有些东西是一定要摆在桌面‘展示/show’给人‘看’了才能明白的,请看看以下统计表:(注:相信这里有令你感兴趣的专题)(再注:只选择标题对等,而且篇幅较接近的中、日文wiki页进行对照,力求说明问题,不考虑文字的质量)
标题 | 中文页内发现的‘红洞’ | 日本语ぺージの赤いスポット |
汉字 | 32 | 17 |
Microsoft Office | 46 | 5 |
东京都 | 60 | 9 |
北京市 | 96 | 32 |
臺北市 | 85 | 54 |
士林夜市 | 8 | 0 |
日本人 | 7 | 1 |
中国人 | 0 | 0 |
NSW (澳大利亚省份) | 15 | 1 |
VIC (澳大利亚省份) | 20 | 0 |
QLD (澳大利亚省份) | 42 | 0 |
C-17运输机 | 40 | 0 |
货物自动车 | 1 | 5 |
ジープ车 (中文版好象标题还不太对) |
8 | 0 |
对照结果,如不计较文章内容质量,单看red-spot数量,12页日文较优,1页中文版较优,1页平手(是‘中国人’那一页)。
- 我从没有听说过用那些red-spot『提醒我們知識的追逐是永遠不會有完成的一天』这种‘说法’,但认为还是可以接受的,是个‘好的’说法。关键是,让那些‘红洞’数年如一日地躺在页子里(真实情况)不断的『提醒我們』,有些(各民族中看得懂汉语的)人看了是会‘不满意’的,这些人也有冒昧提出的权力。Coolant 2007年5月3日 (四) 11:26 (UTC)
- 要把那些紅色連結補起來,唯一實際的作法就是多花點時間寫條目。至於想要用什麼硬性規定的方式禁止或是強制別人怎麼做,在講究自由的維基百科上是絕對不可行的。老實說,我不是很懂上面的統計數字有什麼意義,舉台北市這條目的例子來說,中文版上的條目是日文版數倍長,內容豐富度與深度以及鏈出的數量都比日文版的對應條目多很多,但是在您的統計裡卻似乎在暗示中文版的表現還是比日文版的差,顯然這衡量標準是有瑕疵的。如果我創造了一個小小條目,裡面不放半個超連結(或只放上我知道有對應條目的超連結),所以根據您的統計方式其紅色連結出現率是0,表現完美;相反的,如果我寫了一條內容超多的萬言條目,裡面出現了多達100個超連結,並且有80個有實際存在的鏈出,根據您的統計它相當於20個紅色連結,所以表現很爛。像這樣的比較方式,到底意義何在?事實上,您上面列出的比較方式有很多條都符合這種情況。我建議最好不要把焦點放在紅色空連結的數量上,而是應該看每個條目的內容品質,免得不知不覺就失焦了。
- 還有,為了顧及溝通的問題,維基百科是不鼓勵在公開版面上使用地區性方言的,希望您能瞭解!—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月3日 (四) 17:59 (UTC)
- 我先位自己的失言而道歉。我想請問兩位一下,如果好像這樣的句子,出現紅洞的次數一定比較多,那如何去用一個標準去比較紅字連結的多寡?我認為應該如大象兄所說,維基文章應先重質而後重量。-費兒(費兒的留言簿) 2007年5月4日 (五) 09:51 (UTC)
- 插個嘴,適當的連結才有比較的意義。--RalfX(議) 2007年5月4日 (五) 16:55 (UTC)
- 嘴中再插花,誰來決定『適當』的標準?67.103.245.50 2007年5月4日 (五) 21:49 (UTC)
- 嘴中再插花,誰來決定『適當』的標準?67.103.245.50 2007年5月4日 (五) 21:49 (UTC)
- 插個嘴,適當的連結才有比較的意義。--RalfX(議) 2007年5月4日 (五) 16:55 (UTC)
- 我先位自己的失言而道歉。我想請問兩位一下,如果好像這樣的句子,出現紅洞的次數一定比較多,那如何去用一個標準去比較紅字連結的多寡?我認為應該如大象兄所說,維基文章應先重質而後重量。-費兒(費兒的留言簿) 2007年5月4日 (五) 09:51 (UTC)
- 昨日家中有事没有来询问处,今日回来发觉这里有些热闹,首先十分欢迎大家来赞同、商酌、驳斥本人的观点。大家讨论中文维基里的问题并加以改进、逐步求精正是本人意愿,哪怕原先只是想把讨论限制在比较小的范围(因此使用了方言字相信各位经已明白了)。
- 費兒请不要忙着道歉,您说‘沒辦法’起码说明你想过但想不出,我也因此感谢您。能否再麻烦您花三分钟,想出一个您认为比较‘有辦法’的人,给他/她一个电话/QQ/MSN问一问,再用三分钟给他/她解释一下,请人家帮忙想想‘辦法’好不好?
- 泅水大象也多谢您费神看了,起码台北市那两页,并说出您的观点。如果您依然看不出我想说明的是(有一些)中文维基页‘断链’太多,多到令(好象我这个‘外’)人不可接受的程度,那么请容我多给您找一些例子。
标题 | 中文页内发现的‘红洞’ | 日本语ぺージの赤いスポット |
鼠 | 0 | 26 |
牛 | 7 | 34 |
虎 | 10 | 10 |
兔 | 48 | 4 |
龙 | 10 | 1 |
蛇 | 14 | 28 |
马 | 23 | 20 |
羊 | 2 | 9 |
猴 | 2 | 8 |
鸡 | 3 | 16 |
狗 | 121 | 35 |
猪 | 20 | 18 |
神 | 4 | 10 |
鬼 | 17 | 20 |
水浒传 | 59 | 28 |
三国演义 | 47 | 1 |
雪国 | 11 | 6 |
西游记 | 80 | 39 |
吴承恩 | 1 | 4 |
川端康成 | 29 | 33 |
松本清张 | 10 | 8 |
罗贯中 | 4 | 0 |
源氏物语 | 69 | 40 |
紫式部(作家) | 0 | 3 |
施耐庵 | 23 | 0 |
- 如果你还看不出问题,我愿意在别的地方把列表加到300行甚至500行。在上表中我是想说明中文并不全比日文版的差,或谁‘较烂’,中文版也有质量更好的,但是总体上是比不上人家(总的红色数量还是较多了,尤其是十二生肖应该是‘我们’的‘拿手项目’,一页有100个以上‘红洞’用您的话说算不算‘烂了’,除掉‘人家’不知道因为什么缘故弄得‘差’的台北市页,到现在还没有看见日文一页中有50个洞以上的),‘我们’需不需要赶快考虑改进?
- 关于标准,我承认本人的所谓‘标准’可能是最‘简单的’,然而简单未必是很好,甚至顶多是个‘片面的’。请看这里有维基标准 . . . 在此文第一段尾部
- 深度 = 編輯次數 × 非條目數目 ÷ 條目數2
- 按照我的估计,采用这个公式进行中、日文版对照,恐怕中文版依然总体上吃亏。台北市一页是中文维基被编辑次数排第18的,虽然‘深度’无可指责,依然有那么多的洞,于是有些人不得不说 --- 那是不可以接受的,希望今后改进!!
《完》Coolant 2007年5月5日 (六) 13:24 (UTC) 谢谢!
- 您提出的紅色連結問題,其實除了如大象兄所道「唯一實際的作法就是多花點時間寫條目」外,真的沒有其他辦法。我們無法控制寫作者在條目設立的內部連結,而這亦沒有違反維基百科的編輯規則/編輯。再加上中、日維基百科的文化有所不同(我在日文維基常常看到有關日本火車站/道路的條目),硬是要比較的話,自然有所差異。-費兒(費兒的留言簿) 2007年5月5日 (六) 11:10 (UTC)
- 是呀,如果有计划地「多花點時間」的话,这是不难解决的。如让「大象兄」今天回去看看「台北市」的页,他/她会发现怎么只有80个‘红洞’了,因为本人今天下午费点‘吹灰之力’堵上五个。
- 还有,台北市那些市议会当选者、荣民要是有人愿意花上48 X 15分钟,不到一天功夫就全部补上,令页子更好,来浏览的人更加心情舒畅是不是好事?
- 想想,以上城市是很多人都愿意来参观的,如果街上到处写着‘※※施工中’,‘※※ under construction’是否会把一些客人气走?如果在日本的书店里找到一本书,每一页上都写着「ぺージを编集中」你会买吗?也许你会说,「没想到日本人真令人失望,以后再不来了!」所以码,花点时间开个电话/QQ/MSN会议讨论一下某个‘老爱讲方言的外人’的意见,把自己的国都--即家门理好一点,我看这要求不算太高吧!
- 您對於想要改善中文維基現況的熱情是很值得鼓勵的,但如同我經常在類似的議題中喜歡提出踩煞車意見,在此我也想建議您,積極地新增新條目雖然是好事,但條目的基本品質還是最重要的,不要因為搶快了而忽略。請不要怪我為何要如此打壓新人志氣,不過如果您真的有這麼充足的「吹灰之力」,下次請別忘了像這樣的攤子要收拾乾淨一點才行呀!如果只是一味地快速翻譯其他語版的文章就可以在這裡搶功的話,恐怕遇到這種其他語版也沒啥內容可翻譯的條目,可就巧婦難為無米炊了。我想說的只是,單看條目的數量或是紅色連結的多寡會讓人陷入迷思,真正能讓中文維基走出自己的路而不是變成其他語版的附庸,尚需各位中文維基人一起努力了!—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月5日 (六) 18:53 (UTC)
紅洞需要的就是像Coolant這樣的先知先覺者協助「補完」,請加油。再則如上面兩位維基人所言,以紅洞決定質素是不客觀不科學也不公平的,更別說日文維基早我們幾天開店,起跑點本來就不一致。最後,強迫用戶補紅洞或是叫日本人來寫中文恐怕就是異想天開了。─懷德WiDE 2007年5月7日 (一) 05:01 (UTC)
- 后记:但是望着上面那两个新的‘红洞’,我不禁自言自语,在这时这里谈制度是否『对牛弹琴』与『異想天開』? Coolant 2007年5月7日 (一) 08:55 (UTC) (有感之言,如有冒犯请多包涵)
- 嘻!我這個「假『嘎』仔」(應為『o架』仔、來源可能是日語中的「か」)出來說兩句。第一,請不硬要和日本人比,中國人有點事真的不及日本人(當然中國人有點事會比日本人強),最簡單是細心的程度。先看看中國與日本的模型就可得知(小號對田宮),根本沒有得比;另外是樓上有談及日本的書籍,的確日本的書的內容很詳細,不過要完整看一樣東西(以軍艦)為例,你至少要買兩本書(一主圖、一主文),最恐怖的是要更詳細的話差不多一隻船一本書,所以買日本書對我們來說無疑是一個吸錢黑洞。第二,其實以上各朋友為甚麼對‘红洞’這樣著急,我們寫條目應是為興趣吧,不應淪為「為寫而寫」。所以我認為質數重於數量。以上純粹個人愚見,哈!--すぐる@武蔵 2007年5月7日 (一) 11:10 (UTC)
- 如果我講得太狠了一點請原諒我,但實在有點忍不住的感覺,我知道對新人要求太高會有揠苗助長的疑慮,但是我建議Coolant兄,當您還沒有完全掌握條目編輯的要領之前,真的、真的……不要把您的錯誤示範作品拿出來炫耀好不好!我真的建議您多花點時間理解條目的正確格式與編輯原則之後,再去動筆也不遲。舉您提出的三個自信之作來說,北爱自愿军這條,篇幅有點短正好超過小小條目的門檻,但勉強還及格,但是默克藥廠與依法韋侖這兩條,卻是非中文篇幅佔了50%以上的未完成作品,基本上像這樣的條目只能暫時存在於中文維基上,放太久沒有翻譯完的話依規定是得將非中文部分以刪除方式處理的。還有,您為了製造「沒有紅色連結」的「假象」,將條目中很多超連結全用其他語版的外部連結來魚目混珠,基本上這是違反中文版上的編輯格式規則的(我們的規定是要以中文版的內部連結為主,縱使是空的紅色連結,也比一個假的淺藍連結來得好),因為這樣做會扼殺其他維基人進一步幫忙增加新條目補充內容的機會,一方面對於實際想要查閱相關內容的讀者一點幫助也沒有(如果我想看的是英文還是德文條目,為什麼不直接上英文維基跟德文維基算了?)像這樣的條目水準,不要說要人家表揚,根本連及格的程度都不到。打從一開始我就一直在強調不要掉入紅色連結的迷思,就是因為怕會出現這種錯誤的連結編輯方式,果然被我料中。建議您在著手新增更多爛攤之前先把腳步慢下,仔細檢查一下自己之前的作品是否有符合中文維基的基本格式要求,否則這樣根本是幫倒忙,對中文維基長遠的發展是沒啥幫助的,更別說要去追上日文還是英文版了。—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月7日 (一) 12:00 (UTC)
- 各位晚上好(我这里是深夜),我今晚真的很忙,有失恭候大家。二楼之上宮本さん多谢你的解释,我就是查不到那个字的出处,也多谢你的评述,我同意你的观点。
- 一楼之上大象さん(要是这样称呼不冒犯的话),你话说的不狠,一点都不狠,只不过有点凉快,不过还是比不上这边的西南风凉。而且我现在穿着冬衣,不要紧的。我注意到你写这段在两小时前,不知当时注意到两页顶上都有一行红色句子没有。
- 现在我打一个「小尖」(即打囤),我解释一下本人为什么要这样做。自认为:
- 不是为了「炫耀」
- 不是为了制造「假象」
- 更不是为哪些无谓的「表扬」--值得吗?
- 也不因为甚么「着急」
到底为了什么??
- 「有用」二字而已
- 大象さん:多谢你两三天来一直费心跟踪这里,并且(有时)如无经意的曲解我的意思,本来明天要好好写一篇讨论给你。本人原先的目的不过是想要(小范围)讨论一下一个‘小’问题,你很详详细细的看到我是才来不到一个月的‘新人’,没有那么多经验。因此才对某些现象尚无习以为常并且冒昧提出。我原只是想作一个messenger,提出一个问题,那个问题是我自己也有犯的。(无论经验多少每个人也都会犯)?请问我的观察力好不好。说句笑话:把公鸡杀掉,因为公鸡叫得太不好听了,但天还是会亮的。把竹子砍了,但风还是会吹起的。问题就是问题,本人今晚深有感触,一边翻译,一边堵‘洞’(今晚就起码堵了10到15个,是‘历史’遗留下来的,药名、化学品名没有人翻译前面不是早有人说了吗?)怎么会不慢?一边问自己‘what the fuss this is about?’,等不到明天就有人在一边拿着大葵扇子说你「魚目混珠」。
- 我「尖」打完了现恕不奉陪,用你的话说吧,开新條目不要把攤子扑爛扑大,也欢迎你两小时(如果等不到你那里的明天的话)后再说那篇默克藥廠和Efavirenz(药品)「对讀者一點幫助也沒有」。。。
Coolant 2007年5月7日 (一) 12:36 (UTC)
- 我們也明白您想為中文維基著想的心態。但是,我看過您那三條條目(北愛自願軍、默克藥廠及抗愛滋病藥物依法韦仑),不談內容,光是命名就有點問題了。如「北愛自願軍」一條般,全名應為「北愛爾蘭自願軍」或「北愛爾蘭志願軍」,北愛自願軍只是一個簡稱,宜作重定向。另外,「抗愛滋病藥物依法韦仑」的命名更加不恰當,首先沒人會搜尋這麼長的名字(「抗愛滋病」只是其功用,可略去,應只留「依法韋侖」),而且「抗愛滋病藥物」用了繁體字,「依法韦仑」用了簡體字,這樣真的不太恰當。如大象兄所說,希望您能多閱讀編輯手冊,這樣編輯維基百科也就方便得多,對大家都有益處。-費兒(費兒的留言簿) 2007年5月7日 (一) 13:54 (UTC)
- 我不心急,只是天色好晚有点不好开车而已。(好象已下雾了)。 条目全不是我开的,不是说新闻中出现吗?「愛滋病」繁體字我照抄就是了,该明天请你饮tea(笑)。都别道歉,欢迎评论译文,指出问题,想改就改,又不是「范文」(再笑)。今晚先说再会了!!Coolant 2007年5月7日 (一) 14:04 (UTC)
- 最后(今晚确实最后),默克我想是写完了,欢迎明天指教。-- Good night !!! (最后最后for sure)Coolant 2007年5月7日 (一) 14:09 (UTC)
- 實在不知該說什麼,不過您的「寫完」卻得花我好幾個小時的時間收拾爛攤還收不完,我只能說之前的翻譯錯誤百出很多原文的意思都翻錯了(有些還正好意思顛倒),搞到最後好像我自己從頭到尾重寫一樣。我建議剛開始沒把握的時候,最好別一次就想翻譯一整篇長篇大作,先從幫忙修改現有的文章擴充篇幅,或是嘗試撰寫個500字上下的小條目,會是比較好的起點。老實說這收爛攤的工程,比我自己從頭到尾重寫一篇還累,但為了讓您對照一下改善前與改善後的差別,只好硬著頭皮用修改的方式著手了……—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月7日 (一) 18:21 (UTC)
是否有使用性的条目?
移自wikipedia:詢問處
我最近在想,维基里有这么多学科和社科条目了. 为什么也不建立些实用些的条目呢?例如:无线局域网的搭建(不满大家说...我很迫切地需要^^)
还有噢,我在MAC OS系统下使用FIRE FOX浏览器,不知到如何才可以上传图片呢?—以上未簽名的留言由Ibenx(對話|貢獻)於2007年5月2日 (三) 10:51 (UTC)加入。
关于乙型肝炎分类的问题
乙型肝炎条目有两个分类,分别是传染病和消化系统疾病,建议删除消化系统疾病,否则会造成乙肝是消化道传染病的歧义。 —十字花剑 2007年5月7日 (一) 08:38 (UTC)
有无 Wiki 专用软体
移自wikipedia:詢問處
请问有无软体(软件)可帮助加快维基的中、英文页面的文字编辑工作进程?
有一些操作(比如说作表格、调背景颜色、上传图像并加注解)是很费时间的!
—库仑(Coolant) 于2007年4月29日 (日)
- 好像还没有,本来我打算写一个这样的东西,但连我自己也不清楚一些表格的做法,只好搁浅了。—Woc2006 2007年5月1日 (二) 03:10 (UTC)
- 昨日用抽八根烟的功夫写了一个macro,能作表格、调颜色,但是仅能帮助‘发英国牢骚’(write in English)。中文难弄—我也只好搁浅了。—库仑
- 寫blog的反而已有工具,中文維基百科的希望早日推出。甚至有更多自動格式化的功能。Stewart~惡龍 2007年5月8日 (二) 06:09 (UTC)
翻译软件问题
请问哪位曾使用何种英译汉、日译汉翻译软体/软件帮助提高翻译的速度,使用效果如何? Coolant 2007年5月7日 (一) 07:18 (UTC)
- 不应该全程依赖机译软件,翻译时可以参照辞典或电子词典(我主要参考的是金山词霸,术语则上Google搜索);或者使用机译软件附带的人工校对功能,这类软件我不熟悉,总之必须要让读者读得懂你的翻译。--阿菲利菇@维基食用菌协会 2007年5月7日 (一) 09:36 (UTC)
- 当然,当然,我只敢奢望软体用于帮助提高翻译的速度,不是用软体进行翻译,根据使用决得微软Outlook2005年版尚可‘读’,但用词、句法错误比比皆是,作为字典太好,作为译‘文’初版则不敢恭维。多谢!!Coolant 2007年5月9日 (三) 15:24 (UTC)
- 基於中文的語言文法結構跟其他語言落差太大之故,迄今為止尚未看過半個翻譯結果像樣的應用軟體,因此建議還是把電子翻譯當字典用就好,千萬不要仰賴它們做全篇翻譯用,否則不知不覺之間很容易寫出別人看不懂的文章。以翻譯工具來說,我推薦Babelfish這網站,除了免費之外,支援的語言種類超多,當然也支援整篇翻譯(但我頂多拿來進行英文與其他歐洲語文間的對翻,畢竟語言結構接近,翻譯起來的東西勉強還看得懂,翻中文跟日文就很糟了!)—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月10日 (四) 14:44 (UTC)
- Babelfish有使用过,文章基本上是念不通顺的,而且遇到术语基本上就没法看了,我推荐中国专家翻译网,这是我所见过最好的一个,至少能度通许多句子了。但是翻译,我还是认为应该对该国文字有一定了解,再借助词典辅助,既有效率,质量也高。—一葉知秋→切磋 2007年5月10日 (四) 15:13 (UTC)
維基語錄中的陳水扁
維基語錄中的陳水扁遭人惡搞。我不太懂應如何修正。可否幫個忙?--✉Hello World! 2007年5月8日 (二) 07:05 (UTC)
營口、塔山、黑山、錦州、葫蘆島五個地方的軍事價值?? 拜託!
移至wikipedia:詢問處—Ellery 2007年5月10日 (四) 01:35 (UTC)
桌球、台球、乒乓球
- 这几个分类目前好混乱啊。大陆所说的乒乓球,台湾叫桌球,而大陆所说的桌球,台湾叫撞球,现在这些名称统统又被分到“台球”分类里,真是混乱,谁有好办法梳理一下?金翅大鹏鸟(talk) 2007年5月10日 (四) 03:02 (UTC)
- 這些名詞都已經直接用詞轉換過,你沒說我還不知道有這樣的差異。─懷德WiDE 2007年5月10日 (四) 03:54 (UTC)
- 其實在台灣說桌球及乒乓球都通,不過沒什麼人說台球。—Ellery 2007年5月10日 (四) 04:10 (UTC)
- 目前台灣用詞桌球已直接轉換為撞球,乒乓球已直接轉換為桌球,補充一下,在台灣「桌球」和「乒乓球」是同一個玩意兒(這表示台灣正體沒辦法正確使用「桌球」這個名詞)。─懷德WiDE 2007年5月10日 (四) 04:49 (UTC)
- 簡體「台」球會轉換為正體桌球,臺灣並沒有使用「台」球這個名詞。 —Iamlct 2007年5月10日 (四) 05:19 (UTC)
- 我不知道花式撞球是不是大陆的正式用语,但是至少在大陆比较常见--百無一用是書生 (☎) 2007年5月10日 (四) 06:23 (UTC)
- 现在的问题是,Category:中国乒乓球运动员这个分类和Category:台灣撞球選手、Category:斯诺克运动员,以及潘晓婷这样的撞球手一起被放在Category:桌球運動員这个主分类里,而Category:桌球運動員又属于Category:撞球下面,不知道有什么方法可以解决这个混乱局面?金翅大鹏鸟(talk) 2007年5月10日 (四) 07:13 (UTC)
請問是否有台北辦事處??
以前在美國多有台灣辦事處 不知金沙是否有沒有???請告知 -----@-----.com.tw 謝謝 —以上未簽名的留言由59.105.88.58(對話|貢獻)加入。
為了避免垃圾信件,隱藏其電子郵件地址。若願意用電子郵件回覆者請至編輯歷史中尋找。 --笨笨的小B | 20巷 2007年5月10日 (四) 06:58 (UTC)
再討論:「臺」與「台」
不久前我曾經開過這個話題,今次再度提出討論。原因是我發現,有些時候,「臺」與「台」確實是兩個不同的字,如:「臺灣區漁業廣播電台」和「臺灣電視台」。似乎在過去,有「台」字專指電視台與廣播電台的傾向。故特在此向了解的同仁請教。是否在舊的字典里,「臺」與「台」確實是兩個不同的字(類似情況的字我記得還有)。—出木杉〒 2007年5月10日 (四) 12:54 (UTC)
- 據我知道的部份,這兩個字確實是不同。「台」除了唸成「臺」(同發音)以外,也唸「宜」(同發音),尤其是使用於姓的時候。查過字典「台」與「臺」都是姓氏,而且是兩個不同發音的姓氏。→真的很囉唆的阿佳 2007年5月10日 (四) 13:08 (UTC)
連結顏色
發生甚麼事? Chanueting 2007年5月10日 (四) 15:26 (UTC)
刪除條目
請將「光岡ZERO 1 Classic Type F」條目刪除。其內容已合併至其他條目—普渡慈航 2007年5月10日 (四) 19:47 (UTC)
模版求助
烦请熟悉操作的朋友帮忙将英文维基上的Infobox Magazine也加入中文维基百科,中文现有的一个Infobox Journal只适用于专业期刊,而不适用于杂志条目。--Hawyih 2007年5月11日 (五) 12:39 (UTC)
- 已经创建,正在翻译,12:00之后就可以用了。—一葉知秋→切磋 2007年5月11日 (五) 13:11 (UTC)
模版求助,2
假如不太费事的话,这个<<Infobox Country territory>>和这个<<Infobox Thai Province>>给翻译一下好吗?
我认为第一个好像已经有了;或者给个建议明天想自学/尝试搞个模板。多谢!!!
「Coolant 2007年5月13日 (日) 14:05 (UTC)」
“be-x-old”是什么语言?
近親性交条目的跨语言链接中有一个[[be-x-old:Інцэст]],该链接反常的被显示在页面正文上(但我试过,链接本身是好的,可以链到对应页面),请问是怎么回事?--Hawyih 2007年5月11日 (五) 18:26 (UTC)
不知道什么语言,但是现在没事了。—汉超高祖圣武桓文玉皇大帝刘jerryFile:Nomorecommunism.gif诽谤朕请多关注春秋时期条目 2007年5月12日 (六) 00:47 (UTC)
- 這裡說是Old Belarusian。--Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年5月12日 (六) 00:56 (UTC)
- 是古白俄罗斯语,白俄罗斯语的前身。刚才应该是系统抽风。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月12日 (六) 01:00 (UTC)
JAVA问题
某日突发奇想,用「甲娃」作水波效应演示地震波,炸弹爆炸冲击波的传播和杀伤、毁坏场面。没有看见别的维基页有的,所以认为大概是不允许上传java class的吧。Coolant 2007年5月12日 (六) 09:40 (UTC)
二项建议
开个许愿栏(wish-list)可以吗?比如所有人作好中文页要请人帮忙跨语链接的可以到那里提出。就像「简繁转换」请求栏。
- 一般页面,有以下6部:「条目」、「讨论」、「编辑本页」、「历史」、「移动」、「监视」,加一页「图片」好不好?有数量不少的现代人不愿写文章或不会写文章,有些东西太新了说又说怕说不清楚、不妥当,不是意图把维基变成YouTube,是让那些人上传照片配合文章。 Coolant 2007年5月12日 (六) 09:41 (UTC)
- (+)支持第一项建议。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月12日 (六) 12:14 (UTC)
- (!)意見,加个“图片”会不会太多了?现在wikipedia的页面布局到了临界点,多一些就回乱,少一些功能就不全。你所说的图片栏,我完全可以做一个模板,像 {{wikiquote}}这样的,指向wikimedia。在那里开一个页面。—一葉知秋→切磋 2007年5月12日 (六) 12:24 (UTC)
- 好耶!有兴趣看到,但是不急!!!Coolant 2007年5月12日 (六) 14:03 (UTC)
- (!)意見:我不是很支持支持增加圖片有關的介面。畢竟,圖片比文章容易發生侵權問題也比較不易查證,我擔心這樣做不僅無法提供什麼實際的幫助,反而會消耗掉更多人力在查證侵權問題上。其實目前Wikicommons的介面與功能已經算是方便了,要上傳利用那頭就夠了!—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月12日 (六) 16:32 (UTC)
- Wikicommons is exactly what I wanted !! 「Coolant 2007年5月14日 (一) 10:08 (UTC)」
請教一下,歌手所發行的CD簡介有統一格式嗎?
看了一些歌手的頁面(如:JAM Project、CooRie、Aice5、KOTOKO、YUI、水樹奈奈、飯塚雅弓等),發現他們的CD簡介部份,排版格式都各不相同,請問現在維基在這方面有明確的格式指引嗎?-- 英仙座 2007年5月12日 (六) 17:37 (UTC)
- (:)回應 可以說無 Chanueting 2007年5月17日 (四) 14:15 (UTC)
高难度问题
个人认为这个问题可能是「高难度」而已。假定一篇维基文章的篇章结构如下:
- ==四大洋==
- ===大东洋===
- ===大西洋===
- ===伶仃洋===
- ===文天洋===
- ==七大州==
- ===苏州===
- ===杭州===
- ===本州===
- ===光州===
- ===九州===
- ===忠州===
- ===昂船州===
- ==四大洋==
我想在目录上实现显示/隐藏按钮,不光是在总目录上,而且在「四大洋」上、在「七大州」上也有显示/隐藏按钮,如何实现?用什么电脑编程语言? 「Coolant 2007年5月13日 (日) 07:02 (UTC)」
- 也許可以把原來的目錄(真正的預設目錄)設成不顯示(用__NOTOC__),然後另外作一個自己想要的目錄(假的目錄)。—bstlee☻talk 2007年5月13日 (日) 10:19 (UTC)
- ---> m:help talk:section, bugzilla:4219. *: )---Hillgentleman | 書 | 2007年5月13日( 日 ), 13時54分45秒.
- Super-谢两位楼上! 「Coolant 2007年5月13日 (日) 14:02 (UTC)」
- 刚才发现这张照片有日期,哪位帮忙修改一下,把日期去掉。--Hawyih 2007年5月13日 (日) 13:36 (UTC)
- 把最下1cm剪掉好不?「Coolant 2007年5月13日 (日) 17:15 (UTC)」
- 起初我试着用photoshop编辑,但效果不行。最后我还是把下面带日期的一截给裁了。--Hawyih 2007年5月13日 (日) 20:03 (UTC)
特色內容求助
谁能够帮助完善一下特色內容中的特色图片的随机展示部分?我有些不太会弄。--百無一用是書生 (☎) 2007年5月13日 (日) 14:58 (UTC)
“综合征”才是对的!
刚刚查《辞海》发现(1999年版,缩印本,第1430页),“综合征”才是正确用法,而非“综合症”。所以维基上繁简转换表等不少地方都错了,错误地把“症候群”与“综合症”互相转换。管理员帮忙改正吧(特殊页面我改不了)。
- 以下是辞海原文:
综合征 亦称“症候群”。代表一些相互关联的器官病变或功能紊乱而同时出现一群症状……
--Hawyih 2007年5月13日 (日) 20:39 (UTC)
- 這是否中國大陸常用的?因為Google頭幾十個結果都是簡體網頁(香港則通常用「綜合症」)。另外,如果「综合征」的「征」是「病徵」的「徵」的話,那管理員看來要在繁簡轉換中加點東西了,因為現在只會顯示「綜合征」。--Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年5月14日 (一) 00:13 (UTC)
- 确实应该是“综合征”。因为这指的不是一种病,而是一系列医学上可能无法解释的症状。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月14日 (一) 00:20 (UTC)
- 香港的情況有點複雜,「綜合症」和「症候群」均使用,更有不同的分工,例如SARS使用「嚴重急性呼吸系統綜合症」;Stockholm syndrome則使用「斯德哥爾摩症候群」。現時香港以使用「綜合症」的疾病較為常見。不過,在香港極少見到(不敢咬定完全沒有)「綜合征」或「綜合徵」(假如「綜合征」的「征」是指「病徵」,繁體應對應為「綜合徵」)。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月15日 (二) 04:34 (UTC)
- 香港的情况可能还需商榷,但简体字的综合征与台湾正体的症候群相互转换应该没有问题吧。--Hawyih 2007年5月15日 (二) 11:54 (UTC)
- 沒意見。至於香港方面,「綜合症」是連官方也會使用的字詞(例子),不能被視為錯字。因此,也許在轉換表中加入zh-cn「综合征」<==>zh-tw「症候群」<==>zh-hk「綜合症」的轉換,再在「斯德哥爾摩症候群」等在香港也使用「症候群」的條目為zh-hk作手動轉換(以免誤轉為「綜合症」)(另外我也不知道大陸怎樣稱呼這種病,也使用「综合征」嗎?)。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月15日 (二) 14:20 (UTC)
- (:)回應:您不妨找找香港通用的语言工具书,看看里面怎么规定,这样比较稳健,辞书词典的权威性应该最高。我还是认为,正误原则是最高的原则。斯德哥尔摩综合征在中国大陆并无特殊使用,也是综合征。---Hawyih 2007年5月15日 (二) 14:35 (UTC)
- 沒意見。至於香港方面,「綜合症」是連官方也會使用的字詞(例子),不能被視為錯字。因此,也許在轉換表中加入zh-cn「综合征」<==>zh-tw「症候群」<==>zh-hk「綜合症」的轉換,再在「斯德哥爾摩症候群」等在香港也使用「症候群」的條目為zh-hk作手動轉換(以免誤轉為「綜合症」)(另外我也不知道大陸怎樣稱呼這種病,也使用「综合征」嗎?)。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月15日 (二) 14:20 (UTC)
- 個人以為google只能反映網絡世界的使用情況,不宜用以解實現實社會的使用習慣。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年5月15日 (二) 12:10 (UTC)
- (:)回應:此处重点不是google,使与规范辞书相抵。请您先了解是在探讨什么问题。(google内容我去掉,免得大家看不清问题)--Hawyih 2007年5月15日 (二) 14:04 (UTC)
請問圖像被刪除
請問一下我之前編輯加上的圖像 Fredrussell.jpg (屬於腹語術)之中。
後來被 commonsDelinker 刪除,原因為何呢?—以上未簽名的留言由Baca(對話|貢獻)於2007年5月14日 (一) 06:18 (UTC)加入。
- commonsDelinker是个bot,当commons上的图片被删除后,他会删除所有使用这个图像的页面中的图象链接--百無一用是書生 (☎) 2007年5月14日 (一) 13:35 (UTC)
我要如何上傳影音檔?
我要如何上傳影音檔?為什麼我一直無法上傳?—Joysu 2007年5月14日 (一) 16:21 (UTC)
- wikipedia只能上传ogg格式的影音檔—百無一用是書生 (☎) 2007年5月15日 (二) 07:13 (UTC)
请人帮忙
- 英文版中中国棋院一条显然有误,写文章的人把中国棋院和中国围棋协会混为一谈了,哪位达人帮忙到英文版中去提议移动一下?另外,全国围棋个人赛中1960年冠军“Huang Shuiji”应为“黄永吉”,1998、2004冠军“Qiu Jin”应为“邱峻”,也请帮忙一并更改,谢谢!金翅大鹏鸟(talk) 2007年5月15日 (二) 02:11 (UTC)
无法登陆
我在登陆的时候,选择了“下次记住密码”可是就登不进来了。除非下次不记住密码才能进来。这是怎么回事?—汉超高祖圣武桓文玉皇大帝刘jerryFile:Nomorecommunism.gif诽谤朕请多关注春秋时期条目 2007年5月15日 (二) 02:42 (UTC)
usertalk
移自wikipedia:詢問處
可否禁止一些人進入我的user talk?經常花我的時間,沒那麼有空!
唔可以禁d人入我個talk度?成日晒我時間,好鬼煩,又唔得閒!
关于 category 的问题
移自wikipedia:詢問處
我想建立一个连接,点击连接进入 Category:中国古代行政区划。我用 [[]] 语法,发现是错的,正确的语法是什么?额真 2007年5月13日 (日) 03:28 (UTC)
- 这样:[[:Category:中国古代行政区划]]。显示结果为Category:中国古代行政区划。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月13日 (日) 06:36 (UTC)
- 谢谢你。额真 2007年5月13日 (日) 23:05 (UTC)
请问一个问题
舱外活动列表末尾的“参考文献”和“外部链接”栏需要翻译成中文吗?谢谢。--Tianxiaozhang 2007年5月15日 (二) 17:26 (UTC)-
- 不應該翻譯。資料來源是來自外語不是來自中文書。 ✉Hello World! 2007年5月16日 (三) 01:19 (UTC)
- 参考文献不用翻译,但是外部连接可以翻译--百無一用是書生 (☎) 2007年5月16日 (三) 12:40 (UTC)
首頁圖片的保護
{{Mprotected}}和{{C-uploaded}}實際應用上有什麼分別?! 目前有在用嗎?! Stewart~惡龍 2007年5月16日 (三) 08:02 (UTC)
- 應該是說一張在本地上載的圖像,而另一張是上載到這裡的複本,跟commons上的重覆;但不知道有了『連串保護』後,這些在首頁上利用的圖像會否一併保護下來?--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年5月16日 (三) 15:38 (UTC)
- {{C-uploaded}}是我從英文維基中翻譯過來的模板。由於對首頁進行連鎖保護,並沒有辦法阻止對首頁中引用的維基共享資源圖像重新上傳(也就是說,可以透過在共享資源上傳新版本進行破壞),因此在英文版中在首頁展示的維基共享資源圖像都要暫時重複上傳到英文維基以套用保護機制。畢竟逤是在維基共享資源中保護,程序多少會比較複雜吧。--笨笨的小B | 20巷 2007年5月17日 (四) 01:29 (UTC)
顶
移自wikipedia:詢問處
在“我的贡献”里,为什么以“顶”字显示自己的编辑是该条目最后的编辑?--Hawyih 2007年5月15日 (二) 19:46 (UTC)
- Mediawiki軟體中文化時,將原文的“Top”直譯成「頂」。—Ellery 2007年5月16日 (三) 03:48 (UTC)
- 未登录时,贡献记录里的“顶”会被变成“最新”。为什么不都用“最新”呢?“最新”比“顶”字要更准确地表达意思,也好让人理解。--Hawyih 2007年5月16日 (三) 11:54 (UTC)
孤立对话页
我用[1]生成了一个孤立对话页列表:User:Shizhao/talk。请帮助检查哪些页面应该保留,那些页面应该删除--百無一用是書生 (☎) 2007年5月14日 (一) 15:17 (UTC)
要删除的:
我想知道 image talk 那些談論 commons 圖片的內容,是否應該複製到 commons ? --✉Hello World! 2007年5月16日 (三) 01:17 (UTC)
- 我也把握不好,感觉上应该不用--百無一用是書生 (☎) 2007年5月16日 (三) 12:39 (UTC)
- 我修改了MediaWiki:Deletedtext,可以更容易知道删除时是否存在对话页--百無一用是書生 (☎) 2007年5月17日 (四) 14:10 (UTC)
- 强烈建议保留讨论页存档,尽管没有相应的条目(子页面)。-下一次登录 2007年5月19日 (六) 12:19 (UTC)
几个新的跨语言链接请求
- 齐格蒙特三世,en:Sigismund III Vasa
- 奥托三世 (下巴伐利亚),en:Otto III, Duke of Bavaria
- 鲁道夫一世 (上巴伐利亚),en:Rudolf I, Duke of Bavaria
- 卡齐米日四世,en:Casimir IV Jagiellon
- 卡齐米日二世,en:Casimir II of Poland
几个需要更改的跨语言链接(原链接已改变并删除:
- 威廉·卡文迪许 (第一代德文郡公爵),en:William Cavendish, 1st Duke of Devonshire
- 瓦迪斯瓦夫三世,en:Władysław III of Poland
- 瓦迪斯瓦夫一世,en:Władysław I the Elbow-high
- 米哈伊尔·希什曼,en:Michael Shishman of Bulgaria
多谢各位。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月18日 (五) 02:52 (UTC)
又多了几个,请帮助连接。
- 卢布林,en:Lublin;
- 大波兰公爵,en:Dukes of Greater Poland;
- 伊贾斯拉夫二世·姆斯季斯拉维奇,en:Iziaslav II of Kiev。
- 若泽·萨拉马戈,en:José Saramago
谢谢!--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月20日 (日) 05:47 (UTC)
請問spss的 trend test
請問在spss中如何 run trend test—以上未簽名的意見是由140.112.125.67(對話 · 貢獻)在2007年5月18日14:55 (UTC+8)所加入的。
分類出現別字,「處景劇」是不對的,應為處境劇。—khris 2007年5月18日 (五) 07:46 (UTC)
- 完成修改完成。-下一次登录 2007年5月19日 (六) 12:29 (UTC)
有人知道Backlog的用途嗎?十文字隼人(奉行所拜見、仕官之路) 2007年5月18日 (五) 17:13 (UTC)
- 就是备忘录吧。所有应该完成但是还没有完成的维护任务的备忘录。--百無一用是書生 (☎) 2007年5月19日 (六) 18:17 (UTC)
PC幻想水滸傳2
其它語言+重定向頁
問: I want to ask whether the robot will help to add link to other language wiki if that page is a redirect page? --Dexter siu 2007年5月19日 (六) 06:55 (UTC)
{{Image label}} 與 {{Image labels}}
兩個模版功能相似,不知有否有志之士幫手合併 Chanueting 2007年5月19日 (六) 10:08 (UTC)
投搞新條目
原本是為了維基化橋牌條目中的計分方式一節,從英文維基翻譯了橋牌計分條目,目前已翻譯完畢。接下來我想在修飾一下語句不通順的地方,加上一些例子,試著自薦新條目。但覺得和其他候選條目比起來,這個條目好像比較偏向教學性質,而不是介紹性質,是否不適何推薦為新條目呢?不知道大家有什麼看法?
雖然加入維基百科滿久了,小弟還是第一次試著做這樣的事,請多多指教。
~~By 大鳥(留言給我) 2007年5月20日 (日) 11:47 (UTC)
- 没有任何值得担心的地方。这是个好条目,完全可以推荐。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月20日 (日) 11:54 (UTC)
- 確實是個好文章。—bstlee☻talk 2007年5月20日 (日) 11:56 (UTC)
- 謝謝各位,那我再修掉一些語句不順的地方就去投稿。 ~~By 大鳥(留言給我) 2007年5月20日 (日) 12:01 (UTC)
- 確實是個好文章。—bstlee☻talk 2007年5月20日 (日) 11:56 (UTC)
新的跨语言连接请求
这个.....我都服了。
- 观音,en:Avalokiteśvara。英语那边的封代理政策就不能改一改?--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月20日 (日) 13:04 (UTC)
- 完成 --Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年5月20日 (日) 13:10 (UTC)
- 其实改hosts后依然可以访问到Wikimedia的其它站点,因此可以修改hosts后直接访问http://en.wikipedia.org/wiki,没有被封。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月21日 (一) 12:00 (UTC)
又有几个新的
- 百济圣王-en:Seong of Baekje
- 海姆达尔-en:Heimdall,请帮助连接,多谢!--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月22日 (二) 04:55 (UTC)
- 又多了两个:
- 528年国家领导人列表-en:List of state leaders in 528
- 摩腊婆-en:Malwa (Madhya Pradesh),麻烦各位了。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月22日 (二) 07:10 (UTC)
- 想問大家一下,請問法語、德語、西班牙版本有封禁代理的情況嗎?為何一定要使用英語?難這除了中文版本外,其餘語言版本已經將代理封掉?—費勒姆 費話連篇 2007年5月22日 (二) 11:23 (UTC)
- 有可能只有中文維基才一直允許代理,皆因禁止使用公用代理自2004年起已是元維基的政策(詳參:m:No open proxies),而在英語、日語、葡語、俄語版都是正式方針 (因為公用代理經常被破壞維基的人所使用)。元維基的相關頁面也明言這政策會影響那些必須使用代理的用戶,建議他們使用https。但當https如今失效,似乎沒有了辦法。—Charlotte1125 2007年5月23日 (三) 09:22 (UTC)
今天(2007-05-21)的每日图片
已有中文版File:Polychaeta anatomy zh.svg,请管理员尽快更换。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月21日 (一) 09:49 (UTC)
- 已更换中文版的图。—长夜无风(风语者) 2007年5月21日 (一) 13:29 (UTC)
浸大圖書館IP被永久查封
敬啟者:
本人剛才在香港浸會大學圖書館瀏覽貴站,打算編輯之時,卻發現IP被貴站管理員唐戈永久查封,使圖書館內不少電腦均未能編輯。本人實在不知道當時有人利用圖書館電腦對貴站進行破壞的幅度有多大,可是本人對貴站的封鎖政策不敢恭維。即使不是浮動IP,破壞也不需要永久查封這樣嚴重,更何況是公共IP?本人懇請貴站能即時解除有關IP之不合理封鎖,以免繼續殃及池魚。本人並建議貴站積極檢討封鎖政策,同時檢查還有沒有公共IP受永久查封之影響。
此致
中文維基百科執事先生
某浸大人 謹啟—以上未簽名的意見是由158.182.31.146(對話 · 貢獻)在2007年5月18日19:14 (UTC+8)所加入的。
- 我覺得可以開放,檢查這個IP的記錄,只有在今年5月9日,有一次無故刪除全部內容的行為(封禁理由),其餘動作皆為正向的修改、補充工作。應該只是偶發性的行為。我贊同開放。也希望浸大的師生能積極參與中文維基百科內容的累積工作。--KJ(悄悄話) 2007年5月18日 (五) 11:23 (UTC)
- 已經開桶放人了--Alex S.H. Lin 2007年5月18日 (五) 11:26 (UTC)
- 補充一點:我們本著「人人可編輯」的宗旨,向來對破壞者只作出適當的處理,在絕大部份情況下,管理員會先作出提醒,提醒無效會作出警告,直至警告無效後才會進行極短暫的封鎖。今次誤封實屬個別事件,與本站封鎖制度無關,希望閣下能夠諒解。祝編輯愉快! -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月18日 (五) 11:44 (UTC)
- 經查,證實唐戈曾經除了對於158.182.1.36作出封鎖之外,也曾經對217.236.231.201以及70.48.247.214作出無限期的封鎖。[2]對於唐戈在這種情況之下,連續三次對IP用戶的無限期封鎖行為值得商榷。--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年5月18日 (五) 16:13 (UTC)
- 已經開桶放人了--Alex S.H. Lin 2007年5月18日 (五) 11:26 (UTC)
- 題外話:目前管理員並無任何封鎖標準可以參考,對於這些不合理的封鎖社群也很快將之忘記。我在想:假如能夠設立一個頁面講述一下封鎖的「判刑準則」,讓管理員有例可依,相信可以大大減少這類不合理的封鎖,以準則的公開亦有助提升管理的透明度。大家有意見嗎? -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月19日 (六) 12:39 (UTC)
- 只知英文維基百科有一套en:Wikipedia:Banning policy的政策,不知道中文維基百科可否將之引入?--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年5月19日 (六) 14:35 (UTC)
- 大家得要清楚,在英文維基上有兩套原則:en:Wikipedia:Blocking policy和en:Wikipedia:Banning policy。Blocking 即是中文維基的現存的封禁方針,我的理解是它主要用於一般顯而易見需要封禁的情況,例如屢次破壞,3RR,人身攻擊等。Banning則比較難懂,我約半年前和其他維基人討論過都沒有搞懂,只知道它似乎需要經過人為的仲裁(因為針對對某些用戶的做法出現爭議),例如仲裁委員會、吉米·威爾斯或是維基媒體基金會才可以執行,而且是一種對被仲裁用戶的道德制約而不是實際阻止該用戶編輯。如果該位經過仲裁,被禁止編輯全部或部份維基百科的用戶違反這種制約,阻止他繼續編輯的實質操作手段是Blocking(或者應該這樣說,Blocking除了本身封禁屢次破壞,3RR,人身攻擊等用戶的「任務」外,也實際執行Banning的實質操作手段)(由於不是很懂,所以寫出我的理解也很吃力,文字也不好懂,有誤請補充更正)。在Banning Policy中很強調Banning和Blocking是不應被混淆的。
- 只知英文維基百科有一套en:Wikipedia:Banning policy的政策,不知道中文維基百科可否將之引入?--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年5月19日 (六) 14:35 (UTC)
Bans should not be confused with blocking, a technical mechanism used to prevent an account or IP address from editing Wikipedia. While blocks are one mechanism used to enforce bans, they are most frequently used to deal with vandalism and violations of the three-revert rule. Blocks are not the only mechanism used to enforce bans. A ban is a social construct and does not, in itself, physically prevent the user from editing any page.
- 所以Shinjiman,請解釋一下為何en:Wikipedia:Banning policy會和這次討論的封禁準則有關?有否混淆了Blocking和Banning?—Charlotte1125 2007年5月19日 (六) 16:50 (UTC)
- 另外,關於Kevinhksouth 提及的「封禁準則」而言,中文維基百科的Wikipedia:封禁方針#封禁期限已寫得清楚,尤其和這次封禁處理爭議有關的條文:
破壞:對動態IP地址的封禁期限一般短於24小時;對靜態IP地址的封禁期限初犯一般短於24小時,重犯者的封禁期限最長可以至1個月;登錄用戶也可以類似的對帳號進行封禁。封禁不應用於應對偶然破壞事件。
擾亂:封禁期限為:1)動態IP地址最長24小時;2)靜態IP地址處犯最長24小時,累犯可增長到無期;3)新帳號最長可到無期;4)違規的傀儡一般無期。但是,無限期封禁不應該實施於偶然事件,如果某IP地址或者帳號的行為混合有用的編輯和擾亂性的編輯,也不適於無限期封禁。
- 我認為如果要再寫得清楚一些,在這些段落多加些說明也很足夠了。而且我認為這次事件,是「準則」執行時的人為問題,多於「準則」本身的問題。—Charlotte1125 2007年5月19日 (六) 17:18 (UTC)
- 之前我也沒有留意這頁。不過我覺得有寫得更清楚的空間,例如寫明公共IP盡可能不封鎖,非封不可時,首次最多封鎖2小時,把誤及無辜的機會減到最低。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月19日 (六) 18:30 (UTC)
- 我認為如果要再寫得清楚一些,在這些段落多加些說明也很足夠了。而且我認為這次事件,是「準則」執行時的人為問題,多於「準則」本身的問題。—Charlotte1125 2007年5月19日 (六) 17:18 (UTC)
- 不好意思,先前看漏眼了,由於這次事件是涉及到永久封鎖IP用戶,才可能引用那邊的看法。--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年5月19日 (六) 21:12 (UTC)
- Banning絕對和永久封鎖是兩碼子事。Blocking可以有期限,也可以無限期;Banning一樣可以是臨時的、有固定期限的;也可以是無限期或永久的(A ban may be temporary and of fixed duration, or indefinite and potentially permanent.),更可以是全部維基百科,或者只限於某一範圍甚至某一些條目。Blocking和Banning的分別,就如上所言,Blocking是技術禁止手段,Banning是經仲裁後以道德制約禁止某些用戶編輯。我這些囉唆不已的解說就到此為止了,如要繼續討論是否引入Banning Policy我想還是到「方針」談為宜。—Charlotte1125 2007年5月21日 (一) 15:50 (UTC)
非标设备是什么?
移至wikipedia:詢問處—Ellery 2007年5月30日 (三) 07:06 (UTC)
斐波那契條目的名稱?
目前斐波那契條目的名稱為比萨的列奥纳多,是否恰當?應該照音譯為「李奧納多·比薩諾」嗎?—陋室★茶話★ 2007年5月22日 (二) 08:54 (UTC)
- 我认为不应译为李奧納多·比薩諾。见意大利语条目可知,Leonardo Pisano并不是唯一的用法,还有Leonardo da Pisa也常出现。两者都是比萨的列奥纳多之意,所以音译其中一种乃是以偏盖全了。而且中世纪人物译为“XX的XX”也是习惯做法(达芬奇这种类型的除外)。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月22日 (二) 10:20 (UTC)
- 了解了,謝謝。—陋室★茶話★ 2007年5月23日 (三) 08:11 (UTC)
請熟悉日文維基的維基人幫忙
日文維基百科在數個月前因為某台灣維基人的破壞行為,封禁了來自中華電信HiNet的大部份IP,就連已註冊使用者常受影響而不能編輯,可否請熟日文者代為詢問日文維基百科的管理員何時才可解封,感謝幫忙!—Ellery 2007年5月24日 (四) 16:44 (UTC)
- 我的IP網段原本也在封鎖之內,不過寫了封信去後就解除了。只是我不知道如果浮動IP遇到跟影某一樣的時候,是否也能解封。請告知有哪位的日文帳號需要解封?→現在不囉唆的阿佳 2007年5月24日 (四) 22:09 (UTC)
- 麻煩就在每次上線的網段不見得一樣,大部份在122.x.x.x剛好沒被鎖,但像昨晚上線是在59.x.x.x這網段就被鎖。可否提供您寫申請解封信的範例,感謝!—Ellery 2007年5月25日 (五) 01:31 (UTC)
- 不擅於日文的維基人可以到茶房使用任何語言查詢。—費勒姆 費話連篇 2007年5月25日 (五) 01:17 (UTC)
一個關于中文維基百科的問卷
各位维基百科的网友们, 大家好! ^_^
我是韩国KAIST商学院 (http://business.kaist.ac.kr) 的研究生, 希望您能协助我完成一个有关中文维基百科的调查 , 填写一份问卷仅需要 5分钟左右! 非常感谢您能参与本调查!
简体版问卷: 关维基百科项目的调查
http://www.surveyservice.cn/SurveyUser/os.asp?code=13258cbee1956ec87ffc275691920b67&S_ID=3361
各位維基百科的網友們,大傢好!
非常抱歉之前給大家造成的不便!
現在繁體中文版的問卷已經重新製作完畢
新的問卷改爲使用 www.my3q.com 網站,幷且加入了本次調查的目的和詳細信息。
www.my3q.com 是臺灣的一個問卷製作網站,問卷結果在網站上公開,可以隨時查詢。沒有任何病毒,幷且可以正常在firefox中打開瀏覽,請大傢放心使用!
問卷地址:http://www.my3q.com/home2/166/corallite/69001.phtml
非常感謝各位網友的熱心參與! —Corallite 2007年5月25日 (五) 03:35 (UTC)
有用戶將之移動到达达薄伽梵並在該處當普通條目編輯(於是乎沙盒的編輯歷史都到了該條目下去了)。看看管理員可以做些甚麼吧。--Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年5月21日 (一) 10:01 (UTC)
- 另建議將沙盒的移動權限設置成僅限管理員,因為不見得普通用戶有移動這個頁面的合理理由。--Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年5月21日 (一) 10:06 (UTC)
- 竟然有这种事……我笑晕了。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月21日 (一) 10:17 (UTC)
- 我進行過特定版本刪除和恢復,試圖要分柝編輯歷史,但失敗。現在要工作,今晚回家再來,但有高手搞得定的話請出手。—Charlotte1125 2007年5月21日 (一) 10:44 (UTC)
- 已經被其他管理員擺平了。—Charlotte1125 2007年5月21日 (一) 15:31 (UTC)
- 謝謝各位管理員解決了這個問題了~ --Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年5月22日 (二) 11:28 (UTC)
- 我不同意禁止用户移动沙盒。如果他们想要练习移动条目怎么办?—24.78.129.90 2007年5月27日 (日) 05:10 (UTC)
- 謝謝各位管理員解決了這個問題了~ --Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年5月22日 (二) 11:28 (UTC)
- 已經被其他管理員擺平了。—Charlotte1125 2007年5月21日 (一) 15:31 (UTC)
- 我進行過特定版本刪除和恢復,試圖要分柝編輯歷史,但失敗。現在要工作,今晚回家再來,但有高手搞得定的話請出手。—Charlotte1125 2007年5月21日 (一) 10:44 (UTC)
- 竟然有这种事……我笑晕了。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月21日 (一) 10:17 (UTC)
- 移动等测试可以到test.wikimedia.org中进行--百無一用是書生 (☎) 2007年5月29日 (二) 05:56 (UTC)
- 網址應是test.wikipedia.org才對。—khris 2007年5月31日 (四) 08:31 (UTC)
- 移动等测试可以到test.wikimedia.org中进行--百無一用是書生 (☎) 2007年5月29日 (二) 05:56 (UTC)
歐洲委員會
近日注意到有兩個條目欧洲委员会 (非欧盟机构)(Council of Europe)和欧盟委员会(European Commision)。前者為獨立機會,後者為歐盟轄下機構。條目中指中國大陸官方稱European Commision為歐盟委員會,但根據European Commision駐華代表團網頁、European Commision駐台辦事處網頁和[香港政府禮賓處網頁],European Commision在中華人民共和國稱歐洲委員會;在中華民國則稱歐洲執委會。—khris 2007年5月25日 (五) 07:24 (UTC)
此问题需要关注。—Mukdener|留言 2007年5月25日 (五) 18:32 (UTC)
- 大陆方面应该有官方译名,有时间我就去查。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月27日 (日) 01:18 (UTC)
粵語維基
請有利用粵語維基百科的朋友幫忙提刪侵權條目
- 長鼻猴:「特徵習性」自關於沙巴或[3]抄了一段,「生活習性」也抄了遊馬來西亞/長鼻猴 大肚子胃室多 不能吃甜食。
- 香港鳥類:抄写自漁農自然護理署 香港物種。
- 政府廉租屋:建 設 及 建 築 物 - 政 府 廉 租 屋和公屋由誰創建? - Yahoo!知識+
--RalfX(議) 2007年5月26日 (六) 05:51 (UTC)
- 本來由粵語維基翻譯過來對於香港維基人是一個新增條目的捷徑,我也看到不少人(包括自己)曾經這樣做。可是粵語維基缺乏管理,翻譯便存有風險了,萬一翻譯的是侵權條目,翻譯的心血全都白費了。希望關注粵語維基的中文維基人留意一下了。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月26日 (六) 07:18 (UTC)
跨语言连接请求
多谢!--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月27日 (日) 04:24 (UTC)
- 又有一个新的请求:伊斯迈尔二世-en:Ismail II,麻烦各位了!--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月29日 (二) 12:15 (UTC)
關於人物圖片的合理使用
寫維基這麼久了,關於人物圖片的合理使用還是有點不明白。請問前輩們,已故人物以及官方網站(譬如該人物自建的網站,或是經紀公司替他/她創建的網站)上的照片,若有註明出處,是不是就可以合理使用?— Marcus Hsu talk 2007年5月27日 (日) 04:45 (UTC)
- 现在基本上都在打混,反正是人死为大,死人照片挂个合理使用的牌子一般投票是删不掉的。--Hawyih 2007年5月27日 (日) 14:35 (UTC)
- 總覺得樓上有點意氣用事。回答原PO的問題,只要已故人物,該照片有來源,符合合理使用條件,則因為「不可能創建版權自由的作品」,所以可以使用。--Jnlin(討論) 2007年5月27日 (日) 14:50 (UTC)
- 其实道理我哪会不懂。但是现在的问题在于,对合理使用照片的来源不加甄别,上传者觉得可以合理使用,但照片的版权拥有者有义务或者同意了让你合理使用吗?「不可能創建版權自由的作品」这个是己方角度思考,但若换作对方角度思考,「不可能創建版權自由的作品」则就没有意义了。不能产生自由版权的作品并不会导致拥有照片版权者给你使用图片的义务。--Hawyih 2007年5月27日 (日) 15:08 (UTC)
- 那就要從「為什麼要有合理使用」來談起了。剛好維基百科有合理使用這個條目,有興趣的人可以看看。--Jnlin(討論) 2007年5月27日 (日) 15:28 (UTC)
- 我也觉得至少不能纯粹出于美化的目的,因为合理使用的前提是用于批评、研究、教育等目的。--百無一用是書生 (☎) 2007年5月28日 (一) 06:43 (UTC)
字体图片的版权问题
首先,所有的商业字体都是有版权的,应该可以由此推知,利用商业字体制作的矢量 / 位图图片,也是应该具有版权并属于原公司所有的,为了说明该字体而使用字体图片是属于合理使用的范畴(但我不是十分确定)。但是目前上传的字体(我没有仔细找,只列出着一个File:Baiqiti.svg),作者将该图片的创作者归于自己的名下,而释于公有领域,这是否有些不合版权的规定?希望对版权规定了解比较深入的维基人解惑。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月27日 (日) 13:12 (UTC)
- 侵害版權,除非那字是他自己純手工繪製,而且不能與公司的字體完全相同,中文字還算好辨識,英文字有很多其實也都有版權的,這點請大家特別小心才好。這也就是我做自由版權圖為何只用呆版的細明體跟標楷體的原因。→♥現在不囉唆的阿佳♥ 2007年5月27日 (日) 14:05 (UTC)
- 另外,我觉得还可以使用文泉驿的字体,它是完全开源的,只是不知道是否有比较完整的矢量字库。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月27日 (日) 15:22 (UTC)
- 我也发现了这个问题,但是被PhiLiP先提出来了。的确存在这种问题,那些字体无论如何不是自由版权的,除非该字体本身就是自由版权。但是有一点不明,为什么細明體跟標楷體可以使用?还有需要值得注意的问题是,其他许多纯粹由汉字等构成的图片(例如汉字、中国条目里的汉字的图片),是否也可能有这方面的版权顾虑?--百無一用是書生 (☎) 2007年5月28日 (一) 06:49 (UTC)
- 以下僅針對字型的著作權和使用授權表達意見,不評論File:Baiqiti.svg這張圖,因為有爭議。
著作權和使用授權不一樣,字型的著作權屬字型開發公司,如何使用則要看各家廠商的使用授權合約。但幾乎所有字型的「使用授權」都是royalty-free的,也就是說支付一次費用之後便能無限次拿來創作,並擁有創作物的「著作權」。有些創作是使用授權所禁止的,最常見的是禁止拿字型中的特殊圖案來當Logo。特殊圖案也不是每一種字型都有,極端的例子是像Wingdings中全部都是特殊圖案。--百楽兎 2007年5月28日 (一) 14:38 (UTC)
- 以下僅針對字型的著作權和使用授權表達意見,不評論File:Baiqiti.svg這張圖,因為有爭議。
- 那么阁下的意思是,如果我使用的是正版授权的Windows Vista或者Office 2007,那么我可以在纯文字图片中直接使用此二软件自带的字体(如微软雅黑、微软正黑),并宣称拥有所制作图片的版权咯?还有就是如果在某些需要文字标注的图片中,也使用这种字体,也不构成侵犯版权吗?但是这样的话鉴定是否不构成侵权就很成问题,维基不可能帮助微软鉴定用户是否使用正版的软件吧?--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月28日 (一) 14:51 (UTC)
- 對,不然幾乎所有的印刷品都沒有版權而且侵權了。
鉴定是不是盜版確實有困難,不過不是我們要傷腦筋的事。就像有人用盜版Photoshop來創作,我們也無法去鉴定一樣。--百楽兎 2007年5月28日 (一) 15:14 (UTC)
- 對,不然幾乎所有的印刷品都沒有版權而且侵權了。
- 說明一點,新細明體、細明體、標楷體好像都是屬於華康的版權。另外,確實很多字型屬於royalty-free,但是每家公司甚至每種字體的授權都不一定會一樣的,這點還是查明比較好。→♥現在不囉唆的阿佳♥ 2007年5月28日 (一) 21:28 (UTC)
- 最後產生的字體(這裡只說文字,不包括特殊圖形符號),大多已授權使用者去用,但能放大縮小的SVG圖像就很難說得清,這種能放大縮小的圖像未必是軟件生產商的預計使用者使用範圍內。另外,部分字體其實是模彷以前的書法家的字體而成,字體的原創性程度不詳,難以確定是否能無限制地使用。至於有一些字體,如宋體,其來源有一個官方碼表或官方標準,故此所造出的字體樣本的版權應是公有。--✉Hello World! 2007年5月30日 (三) 16:12 (UTC)
- 所以说字体版权是一个让人头疼的问题。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月31日 (四) 04:23 (UTC)
SVG要怎麼辦?
花了很大的力氣才做了這個,本來是想把它用來代替這個和這個,用在條目「偏滑角」裡的。可是在編輯的中途電腦出了裝況,之後就不能再開啟了。有誰可以告訴我應該怎麼辦?--石添小草 2007年5月27日 (日) 14:46 (UTC)
- 稍為用了個文字編輯軟件另存了這個。
雖然系統無法從它製造PNG,但至少能讓編輯SVG的軟件打開它了。--Moonian.♨一盅兩件.貢獻 主要 全部 2007年5月27日 (日) 15:08 (UTC)- 在清理了一下後,現在系統能從它創製PNG了(不過使用了某些字體的字(如中文),可能需要轉換成Path才能顯示(有人知道有沒有更好的方法嗎?))。--Moonian.♨一盅兩件.貢獻 主要 全部 2007年5月27日 (日) 15:21 (UTC)
- 放着我来,明早我用CorelDRAW帮你弄。另外,这是手机写的回复,因此上面某些字符可能丢失,见谅...--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月27日 (日) 15:54 (UTC)
- 完成一部分了,但是不知道原来JPG图中应该怎么翻译,因此暂时留空;如果需要添加,请联系我,我可以在CorelDRAW下面把字符转换为Path。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月27日 (日) 23:29 (UTC)
- 很抱歉我没有在你的原图上修改,而是重新画了一个。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月27日 (日) 23:33 (UTC)
- 不打緊。中文翻譯我晚一點再回覆你。不過,文字方面,不需要轉path了,因為轉了path,會使圖檔變得過大了。還是留待系統處理會不會較好?--石添小草 2007年5月28日 (一) 01:58 (UTC)
- 很抱歉我没有在你的原图上修改,而是重新画了一个。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月27日 (日) 23:33 (UTC)
- 完成一部分了,但是不知道原来JPG图中应该怎么翻译,因此暂时留空;如果需要添加,请联系我,我可以在CorelDRAW下面把字符转换为Path。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月27日 (日) 23:29 (UTC)
- 文件大小的改变不大,而且维基系统不兼容中文的图。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月28日 (一) 02:39 (UTC)
無自由版權圖片的圖片
我們可否像英文版一樣,做一個這樣的圖片與頁面[4]?還是中文版已經有了?因為許多人都是看了條目就想上傳圖片,若是直接在條目(尤其是有人物框的)裡有這樣的圖片標示與說明頁面,相信可以提醒不少人誤傳無授權照片,也可以提示某些有版權照片的人上傳。— Marcus Hsu talk 2007年5月27日 (日) 20:09 (UTC)
我很(+)支持,但不知道怎么做。
- 好主意,可以放在人物条目的infobox模板里--百無一用是書生 (☎) 2007年5月28日 (一) 06:51 (UTC)
- 图像上的文字可以用image map制作--百無一用是書生 (☎) 2007年5月28日 (一) 06:54 (UTC)
- 這我就不熟了,而且[Wikipedia:Fromowner]這一頁是不是只有管理者可以寫?— Marcus Hsu talk 2007年5月29日 (二) 06:54 (UTC)
- 图像上的文字可以用image map制作--百無一用是書生 (☎) 2007年5月28日 (一) 06:54 (UTC)
- Wikipedia:Fromowner只是一個普普通通的英語維基百科頁面,指出上載的步驟。--✉Hello World! 2007年5月30日 (三) 16:04 (UTC)
越国与越南
越国是越南历史的一部分吗?虽然我知道有这种说法,但是并不确定是否是信史。因为看到越國君主被归类到越南君主,因此请熟悉这方面的人士帮助—百無一用是書生 (☎) 2007年5月28日 (一) 06:36 (UTC)
- 不知道有没有人能够提供《大越史記全書》的中文版?—Isnow 2007年5月28日 (一) 07:34 (UTC)
- 在线的我没有,不过书面的可以试着找找。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月28日 (一) 07:59 (UTC)
- 台灣的國家圖書館有此書(全三冊),趕快去查詢吧!—居住台灣的越南人 2007年5月28日 (一) 09:19 (UTC)
一个版权问题
ACG作品的制作方对作品中出现的所有人物形象都有版权,那么创作同人作品是不是已经侵犯了他们的版权?比如MS少女这类作品,如果BANDAI公司对他们动画片中出现的机器人设定都有版权,那么像MS少女这种概念上必须利用BANDAI机器人形象的作品是否还能算侵犯版权?如果我制作了一幅MS少女的图片,那么我能否将它释放入公有领域?还是只能采用“合理使用”呢(这种合理使用似乎有些奇怪)?--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月28日 (一) 07:08 (UTC)
- 戲仿的同人作品一直被視為模糊地帶(雖然事實上是侵權),因為同人作品可以反過來提升原作知名度與銷售,所以只要版權所有者不採取動作,基本上是相安兩無事。而這些不是原創的作品,都不可能成為公有領域(只要版權仍未過期)。--RalfX(議) 2007年5月28日 (一) 10:35 (UTC)
- 那么想使用MS少女的图象(我自己创作的)应该怎么办呢?用什么标签?--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月28日 (一) 11:34 (UTC)
- 如果是書籍之類的用「合理使用」即可,至於自己創作的我想還是請教版權專家會比較好...。--RalfX(議) 2007年5月28日 (一) 14:25 (UTC)
- 多谢解答。那么我再到commons上问问。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月29日 (二) 08:41 (UTC)
- 如果是書籍之類的用「合理使用」即可,至於自己創作的我想還是請教版權專家會比較好...。--RalfX(議) 2007年5月28日 (一) 14:25 (UTC)
- 那么想使用MS少女的图象(我自己创作的)应该怎么办呢?用什么标签?--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月28日 (一) 11:34 (UTC)
GNU計劃与GNU專案
目前en:GNU Project这个英文条目,相对应的中文条目有两条:GNU計劃和GNU專案。在中国大陆的语境下,project一词在商业上可以称为“项目”(据个人感觉,在台湾似乎称“专案”);而在开源或自由软件这种非商业的情形下,project一般称“计划”或“工程”,GNU是一个自由软件相关的概念,我想可以翻作“GNU计划”(“工程”多少有强力主导的感觉)。我不知道台湾和香港习惯使用的翻译是什么。名称的问题不单单在这里出现,例如分类中:Category:GNU计划软件和Category:GNU專案軟體。我想尽快合并这些双重名称的问题,希望大家能给予帮助。—Hy48 2007年5月28日 (一) 16:15 (UTC)
- 我的認知中,計劃是指GNU整體,專案則是GNU推出的產品(例如GCC是GNU的專案之一)。--Jnlin(討論) 2007年5月29日 (二) 01:56 (UTC)
- 我的认知中,计划是指GNU整体,项目则是GNU推出的产品(例如GCC是GNU的项目之一)。(偷懒了,大陆的确没有专案的说法)--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月29日 (二) 09:06 (UTC)
- 多谢,我对于计划和专案的含义理解这下更明确了:计划用于大的,专案用于小的。那么我准备将GNU專案并入GNU計劃,分类采用Category:GNU計劃軟體。—Hy48 2007年5月29日 (二) 13:41 (UTC)
郁闷
关于Template:月球环形山信息框,其中有坐标一栏,坐标的纬度分南/北,经度的东西选项很正常,南北的选项不正常。感觉说得不清楚,看看笛卡尔环形山就知道了。请高手帮忙解决一下。谢谢。--Tianxiaozhang 2007年5月28日 (一) 20:21 (UTC)
- 我把不必要的空白去掉後就好了。--百楽兎 2007年5月29日 (二) 03:34 (UTC)
唐納德·倫斯斐 和 唐納德·拉姆斯菲爾德 是同一個人嗎?
唐納德·倫斯斐 和 唐納德·拉姆斯菲爾德 是同一個人嗎?假如不是同一個人,為什麼在貴站查詢時,兩者網頁內容是相同的?假如是同一個人,為什麼要兩個網頁?只用一個不行嗎?—以上未簽名的留言由Yuelung(對話|貢獻)於2007年5月30日 (三) 09:35加入。
- 拉姆斯菲爾德是大陆用语,倫斯斐是台湾用语,该页面使用了繁简手动转换,因此无论输入哪个名字,都将进入唐纳德·拉姆斯菲尔德这个真实的页面,而阁下所说的唐納德·倫斯斐页面,实际上是重定向到前一个页面的。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月30日 (三) 05:24 (UTC)
有關外部連結一問
移自wikipedia:詢問處
問:我在界限街中加上了外部連結 Google Map HK Search--界限街 顯示界限街的位置,有沒有問題呢 ?--無名 2007年5月29日 (二) 05:53 (UTC)
參考
怎樣才可以把同一個條目中的兩個不同的段落導向同一參考?—khris 2007年5月31日 (四) 09:45 (UTC)