讨论:The Best (歌曲)
外观
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
The Best (歌曲)曾于2023年4月6日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 美国女歌手蒂娜·特纳的哪首翻唱作品,被视为对澳大利亚橄榄球运动的推广有著重大影响?
- The Best (歌曲)条目由Factrecordor(讨论 | 贡献)提名,其作者为Factrecordor(讨论 | 贡献),属于“song”类型,提名于2023年3月30日 19:21 (UTC)。
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2023年3月31日 (五) 03:48 (UTC)
- 部分内容没有转换,例如天娜·端纳。翻译错误,例如播放率榜单(这里的play是电台)。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2023年3月31日 (五) 06:47 (UTC)
- 完成已改善,谢谢。--Factrecordor(留言) 2023年3月31日 (五) 11:25 (UTC)
- (+)支持。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2023年3月31日 (五) 17:52 (UTC)
- 完成已改善,谢谢。--Factrecordor(留言) 2023年3月31日 (五) 11:25 (UTC)
- (+)支持--金色黎明(留言) 2023年3月31日 (五) 11:48 (UTC)
- (+)支持:—👑孤山王子📜 2023年3月31日 (五) 15:04 (UTC)
The Best (歌曲)翻译
[编辑]一直在参考英维一点一点编写The Best (歌曲),但有些不知应如何翻译,故来求助。
- 首先是“Extended Mighty Mix”、“Single Muscle Mix”、“Extended Muscle Mix”这些版本名称应该怎样译?还是不译也行?
- 然后是这乐评[1]的用词,“The Best, which features such pizza-box lyrics as......”中的“pizza-box”,及“Edgar Winter adds a saxophone solo with bite to The Best”中的“with bite”是什么意思,我和几个平时能用英语娴熟沟通的朋友讨论过,都不能肯定。“pizza-box”有人认为是指快餐式,有人怀疑是类似Urban Dictionary[2]搜Pizza Box的第一个结果,仅仅及格之意。“with bite”更是没有头绪。--Factrecordor(留言) 2023年3月25日 (六) 09:32 (UTC)
- 找找各位欧美流行曲GA的高手@Milkypine、CBNWGBB、Hikki:--Factrecordor(留言) 2023年3月25日 (六) 10:00 (UTC)
- (:)回应:“Extended Muscle Mix”这些倾向保留原文,因为实在较少在音乐作品看到Muscle这种名称,很难找到对应的翻译。“pizza-box”结合前后文的评价,这里肯定不是作为赞赏的形容词,个人倾向是类似Urban Dictionary的意思。“with bite”我也不敢肯定是甚么意思,听过歌曲一次后估计是take a bite(咬一口)的比喻,代表加入的这段色士风独奏占歌曲长度很短吧,但我也是猜一下而已。--Hikki(留言) 2023年3月26日 (日) 12:08 (UTC)
- Bite 在 OED 有 "Incisiveness, pungency; point or cogency of style, language, etc."(第1.h项)和 "Strong flavour, esp. spiciness or pungency."(Draft additions December 2005)的解释,"with bite"会否是形容该段solo“有bite”?另找到一些类似的用法,Pat Metheny: Road to the Sun — an acoustic album with bite: "[...] though it is the haunting final track that has the most immediate emotional bite." 另一篇[3]: "Guitarist Pete Finch plays with bite and his joie de vivre is infectious.",还有[4]: "but it’s music with bite and flavor"。——(留言) 2023年3月26日 (日) 15:19 (UTC)
- urban dictionary的pizza box第一个含义(枪牌合格?)可能太小众,个人理解是直接指"You’re simply the best/ Better than all the rest"等歌词像pizza box上的slogan(一样陈腔滥调?),如图。——(留言) 2023年3月26日 (日) 22:32 (UTC)
- 谢谢两位,在难有定论的情况下,我看只描述为对歌词负面评价,和对色士风solo注意有所注意,这样较好。--Factrecordor(留言) 2023年3月27日 (一) 13:53 (UTC)