|
| 本条目已经由维基百科社群同行评审并已存档,当中或有可以改善此条目的资讯。 |
注释中过多英语内容,需翻译成现代汉语内容。——だ*ぜ 𓋹 谨此敬上 2018年8月15日 (三) 08:17 (UTC)[回复]
- @だ*ぜ: 个人认为没此必要,因为注释的内容是直接抄录原文,跟cite book中quote参数的作用一样。因此翻译便失去意义。--S叔 2018年8月15日 (三) 09:03 (UTC)[回复]
- @So47009:阁下是否搞错了什么?注释不是文献,如果需要文献只需添加页书、章节。注释是注解之用,不是为提供更多文献。——だ*ぜ 𓋹 谨此敬上 2018年8月15日 (三) 13:51 (UTC)[回复]
- @だ*ぜ: OK,我只是就英语版那边直接摘录引文作注解的情况拿出来说而已,并想问直接翻译引文是否适合,起码部分引文跟内容一样,不是额外的注解--S叔 2018年8月15日 (三) 13:59 (UTC)[回复]
- @So47009:有一种情况可以除外:原文的翻译添加注释,即可添加原文。这也是本人翻译,交给DYK评审后得出的结果;至少大部份人都可以接受。希望有用。——だ*ぜ 𓋹 谨此敬上 2018年8月15日 (三) 14:05 (UTC)[回复]
以下内容移动自Wikipedia:同行评审/提案区(最后修订),新留言请置于框外。执行人:--S叔 2018年9月5日 (三) 15:00 (UTC)[回复]