跳至內容

討論:藍寶堅尼

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

台灣通常翻譯為"藍寶堅尼" 華碩公司(ASUS)亦有和之合作推出筆記型電腦 不過在藍寶堅尼台灣好像沒有經銷商?所以"藍寶堅尼"好像也只是台灣大家常用的譯名 ufo 09:04 2007年2月15日 (UTC)

發起關於藍寶堅尼的討論

發起討論