台灣通常翻譯為"藍寶堅尼" 華碩公司(ASUS)亦有和之合作推出筆記型電腦 不過在藍寶堅尼台灣好像沒有經銷商?所以"藍寶堅尼"好像也只是台灣大家常用的譯名 ufo 09:04 2007年2月15日 (UTC)
讨论页是人们讨论如何改善Wikipedia上的内容的地方。您可以使用此页面发起有关如何改进藍寶堅尼的讨论。