Talk:永斯·贝采利乌斯
外观
永斯·贝采利乌斯因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
永斯·贝采利乌斯属于维基百科人物主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目為第十四次动员令多于15种外语版本的条目类的作品之一,是一篇优良条目。 此條目亦有完成第十四次動員令之改善工程,提升了條目的質素。 |
新条目推荐讨论
- 哪名瑞典化學家在中學成績表裏被評論為「品行欠佳」、「前景未定」,但其後發現了鈰、硒、矽和釷這四種化學元素,提出了同分異構物、聚合物、同素異形體和催化這些重要化學術語?
- DC14之鍆計劃。目標為GA,歡迎各位批評指教,感謝!--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 09:15 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--门可罗雀的霧島診所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2016年7月19日 (二) 09:18 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--B2322858(留言) 2016年7月19日 (二) 11:04 (UTC)
- (+)支持:符合標準。--Joeinwiki(留言) 2016年7月19日 (二) 14:03 (UTC)
- (+)支持:已達標。-和平、奮鬥、救地球!留言・WikiNews於 2016年7月19日 (二) 14:35 (UTC)
- (-)反对:譯名,按譯典語應斯延斯·贝尔塞柳斯--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 17:51 (UTC)
- 常用譯名為先。"贝采利乌斯"vs"貝爾塞柳斯"--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:05 (UTC)
- 港台译名不太清楚,大陆译名按照新华社译名室世界人名翻译大辞典翻译的话应该是“约恩斯·(雅各布·)贝尔塞柳斯”,在大陆出版的《DK科学百科》也采用了这个译名(“目录”一栏中可以见到“119 每种化合物都由两部分构成 约恩斯·雅各布·贝尔塞柳斯” )(不过好像其他地方也没见过这个译名)。--#young[talk] 2016年7月19日 (二) 18:11 (UTC)
- 感謝您的意見,但根據搜尋結果,兩個譯名均有繁體和簡體的文獻使用,因此私以為並不是地區用詞問題。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:13 (UTC)
- 還好意思說歡迎各位批評指教,原來不受各位批評指教--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:24 (UTC)
- 首先,閣下不是在指教,而是在無理取鬧。其次,我不是在拒絕接受批評,而是在拿出理據討論。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:28 (UTC)
- 還好意思說歡迎各位批評指教,原來不受各位批評指教--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:24 (UTC)
- 感謝您的意見,但根據搜尋結果,兩個譯名均有繁體和簡體的文獻使用,因此私以為並不是地區用詞問題。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:13 (UTC)
- 也有看到中国大陆政府科技部旗下的中国科普网用的是“永斯·雅各布·贝采利乌斯”,中科大下属实验室也是这么用的。主编自行斟酌吧。无意卷入纠纷,如果给楼上二位带来困扰那么非常抱歉……--#young[talk] 2016年7月19日 (二) 18:48 (UTC)
- 非常感謝您的意見!可惜我已經回退了三次,不能改回來。。。。。。。。。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:51 (UTC)
- (+)支持:達標。—Kou Dou 2016年7月20日 (三) 02:56 (UTC)
- (+)支持,达标。-- 太子太保啦啦 ( 有事找我 ) 2016年7月20日 (三) 06:07 (UTC)
- (+)支持:內容充足。Banyangarden(留言) 2016年7月21日 (四) 06:36 (UTC)
优良条目评选
[编辑]永斯·贝采利乌斯(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:職業人物─化學家,提名人:Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 14:10 (UTC)
- 投票期:2016年7月19日 (二) 14:10 (UTC) 至 2016年7月26日 (二) 14:10 (UTC)
- 符合优良条目标准:提名人票。私以為條目參註充足,內容完備,冒昧參選優良條目,請多指教。—Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 14:10 (UTC)
- 符合优良条目标准:內容與腳註足,應已達標。-和平、奮鬥、救地球!留言・WikiNews於 2016年7月19日 (二) 14:36 (UTC)
- 不符合优良条目标准:譯名,按譯典語應斯延斯·贝尔塞柳斯--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 17:52 (UTC)
- 常用譯名為先。"贝采利乌斯"vs"貝爾塞柳斯"--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:04 (UTC)
- 那個應是維基出錯才導致(或台灣譯名),請分清時間關係。人名翻譯是按世界人名翻譯大辭典命名--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:05 (UTC)
- 至少加個地區字詞轉換--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:09 (UTC)
- 「那個應是」證明閣下的說法只是猜測,沒有任何證據。退一萬步來說,即使如此,維基百科也應使用較常用的譯名,不論該譯名的來源和準確性,因為語言是習非成是、約定俗成。根據搜尋結果,兩個譯名均有繁體和簡體的文獻使用,並不是地區用詞問題。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:11 (UTC)
- 跟你討論簡直浪費時間,自己動手改算--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:15 (UTC)
- 根據國家教育研究院學術名詞資訊網的信息,「Berzelius」應該翻譯為「貝吉里斯」。--老陳(留言) 2016年7月21日 (四) 05:28 (UTC)
- 已加入,感謝。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月21日 (四) 13:00 (UTC)
- (~)補充:大陸化學教材我從初中看到大學,貌似都是「贝采里乌斯」 囧rz…………-- Panzer VI-II·藥理學中毒中 2016年7月25日 (一) 12:49 (UTC)
- 已加入,感謝。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月21日 (四) 13:00 (UTC)
- 根據國家教育研究院學術名詞資訊網的信息,「Berzelius」應該翻譯為「貝吉里斯」。--老陳(留言) 2016年7月21日 (四) 05:28 (UTC)
- 跟你討論簡直浪費時間,自己動手改算--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:15 (UTC)
- 那個應是維基出錯才導致(或台灣譯名),請分清時間關係。人名翻譯是按世界人名翻譯大辭典命名--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:05 (UTC)
- 常用譯名為先。"贝采利乌斯"vs"貝爾塞柳斯"--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:04 (UTC)
- 符合优良条目标准,条目基本符合标准。另外,在大陆搜“贝尔塞柳斯”结果也忒少了点……--门可罗雀的霧島診所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2016年7月20日 (三) 01:30 (UTC)
- 符合优良条目标准,抵消User:Dragoon17cc的橫蠻無理、蠻不講理、無理取鬧反對票,此條目內容豐富且全面,來源足夠。萬惡之源-昏君 (大興土木↔無惡不作) 2016年7月20日 (三) 08:32 (UTC)
- (?)疑問,模板与正文中辞世年龄不一。乌拉跨氪 2016年7月20日 (三) 18:59 (UTC)
- 已修复,感謝。應該是來源的作者沒有考慮生卒月份,而是直接把年份相減。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月21日 (四) 12:57 (UTC)
- 符合优良条目标准:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesGA票作獎勵。—ArikamaI 堕落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭) 2016年7月21日 (四) 03:14 (UTC)
- 符合优良条目标准:內容完整,資料豐富。Banyangarden(留言) 2016年7月21日 (四) 06:42 (UTC)
- 符合优良条目标准:內容完整,參注完備--B2322858(留言) 2016年7月21日 (四) 21:34 (UTC)
- 符合优良条目标准:內容豐富、文筆順暢。--老陳(留言) 2016年7月22日 (五) 04:20 (UTC)
- (?)疑問:化學家如果要在優良條目分類,這樣不能算是職業人物─物理學家吧?--Z7504(留言) 2016年7月22日 (五) 11:41 (UTC)
- (&)建議:應該新增分類:職業人物─化學家才合理。--Z7504(留言) 2016年7月22日 (五) 12:03 (UTC)
- 支持新增分類。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月22日 (五) 13:43 (UTC)
- 就没几个人,没必要这样细分,科学家就好了。乌拉跨氪 2016年7月22日 (五) 20:14 (UTC)
- 那麼都要合併? 囧rz……--Z7504(留言) 2016年7月23日 (六) 00:12 (UTC)
- 符合优良条目标准:符合標準,介紹詳細。同時也感謝支持新增小分類的做法,不然真的無法分類--Z7504(留言) 2016年7月22日 (五) 15:28 (UTC)
- 囧rz……:现在的繁简转换:
T=zh-tw:永斯·貝吉里斯;zh-cn:永斯·贝尔塞柳斯;zh-hk:永斯·貝采利烏斯;zh-sg:永斯·贝采利乌斯
|1=zh-cn:贝尔塞柳斯;zh-hk:貝采利烏斯;zh-sg:贝采利乌斯;zh-tw:貝吉里斯;
|2=zh-cn:约恩斯;zh-hk:永斯;zh-sg:永斯;zh-tw:永斯;
没觉得有自相矛盾的地方?--4Li 2016年7月26日 (二) 01:22 (UTC)
- 我仍然主張把傳主姓氏譯為「貝采利烏斯」,不過樓上分別有編者認為內地的標準譯名是「贝尔塞柳斯」、台灣的標準譯名是「貝吉里斯」,所以寫成這樣。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月26日 (二) 08:49 (UTC)
- 9支持,1反对,入选。--183.50.254.255(留言) 2016年7月26日 (二) 14:14 (UTC)