Talk:質量與重量
外观
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
质量对重量的命名
我觉得质量对重量的命名似有不妥,英文对应条目是en:Mass versus weight,我估计是把versus翻译成“对”了。但是英文这么说很顺口,而中文中辨析两个(相近的)词的时候一般不用对,比如“白磷与红磷”“计算机科学与电子科学”,不会说成“白磷对红磷”“计算机科学对电子科学”。把这个条目的名字改成质量和重量或者质量与重量我想会好一些。另外不知道还有没有名字是这种“xx对xx”的条目,有的话一起改掉最好。 --砜中嘌呤的白磷萃取 打谱 2016年2月2日 (二) 14:20 (UTC)
- 质量与重量 位置空间与动量空间--Antigng(留言) 2016年2月2日 (二) 14:22 (UTC)
- 「質量與重量」就完全失去versus的意義了,「質量之於重量」比較好,我個人認為。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年2月2日 (二) 15:07 (UTC)
- 质量与重量的关系或质量与重量的异同如何?--Miao233AE,PE 1,IPBE(留言) 2016年2月2日 (二) 15:12 (UTC)
- 中文似乎翻译做质量与重量--百無一用是書生 (☎) 2016年2月3日 (三) 02:53 (UTC)
- 以中文語義來說,翻為質量與重量是比較通順的。--Alfredo ougaowen(留言) 2016年2月3日 (三) 15:40 (UTC)