統一加拿大原住民音節文字擴展-A
外观
統一加拿大原住民音節文字擴展-A Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A | |
---|---|
範圍 | U+11AB0..U+11ABF (16個碼位) |
平面 | 第一辅助平面(SMP) |
文字 | 加拿大原住民音节文字 |
應用 | 納提利克語 克里語 · 奧吉布瓦語 |
已分配 | 16個碼位 |
未分配 | 0個保留碼位 |
統一碼版本歷史 | |
14.0 | 16 (+16) |
相關區塊 | |
統一加拿大原住民音節文字(扩展) | |
碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:[1][2][3] |
統一加拿大原住民音節文字擴展-A是一個位於第一輔助平面的Unicode區塊,包含了一些納提利克語字符以及一些歷史上曾經使用過的克里語和奧吉布瓦語字符[4]。
區塊
[编辑]统一加拿大原住民音节文字扩展-A Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A[1] Unicode聯盟官方碼表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+11ABx | 𑪰 | 𑪱 | 𑪲 | 𑪳 | 𑪴 | 𑪵 | 𑪶 | 𑪷 | 𑪸 | 𑪹 | 𑪺 | 𑪻 | 𑪼 | 𑪽 | 𑪾 | 𑪿 |
註釋
|
歷史
[编辑]下列與Unicode相關的文檔記錄了在統一加拿大原住民音節文字擴展-A區塊中定義特定字符的目的和过程:
版本 | 最終碼位[a] | 碼位數 | L2 ID | 文檔 |
---|---|---|---|---|
14.0 | U+11AB0 ..11ABF |
16 | L2/20-255 | King, Kevin, Proposal to encode 16 additional characters to the Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 2020-09-03 |
L2/20-250 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 4. UCAS, Recommendations to UTC #165 October 2020 on Script Proposals, 2020-10-01 | |||
L2/20-237 | Moore, Lisa, Consensus 165-C14, UTC #165 Minutes, 2020-10-27 | |||
|
參考資料
[编辑]- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2021-09-15]. (原始内容存档于2016-07-10).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2021-09-15]. (原始内容存档于2016-06-29).
- ^ Chapter 20: Americas (PDF). The Unicode Standard: Version 14.0 – Core Specification. The Unicode Consortium. 2021-09-14 [2022-08-28]. (原始内容存档 (PDF)于2022-01-17).
- ^ King, Kevin, Proposal to encode 16 additional characters to the Unified Canadian Aboriginal Syllabics (PDF), 2020-09-03 [2022-01-26], (原始内容存档 (PDF)于2022-01-19)