Caïssa
外观
Caïssa([ka:isa])是虚构的新古典主义色雷斯德律阿得斯国际象棋女神,她被描绘成象棋女神。在文艺复兴时代,意大利人文主义主教诗人马可·吉罗拉莫·维达首次描绘了她。
诗
[编辑]Caïssa起源于1527年马可·吉罗拉莫·维达发表的一首名为Scacchia Ludus的658行诗。
但1525年发表的一个未经授权泄露的742行草稿版本。文字非常不同,其中Caïssa被称为Scacchia,车 (国际象棋)称为独眼巨人,象 (国际象棋)称为半人马弓箭手。
威廉·琼斯爵士的诗
[编辑]1763年,年轻的英国东方学家威廉·琼斯爵士在Caïssa or The Game at Chess中重了这个概念[1]。
Philidor 1777 英文版《系统介绍棋局及国际象棋分析》(Systematic introduction to the game and the analysis of chess)[2]包含琼斯的诗。1851年,这首诗被 Camille Théodore Frédéric Alliey 翻译成法语。[3]
现代引用
[编辑]- 在1985年至2006年间曾23次获世界第一的加里·基莫维奇·卡斯帕罗夫不时引用“Caïssa在我旁”以隐喻作好运。[4]
- 1960年加拿大国际象棋公开赛冠军安东尼·赛迪作家在1994年出版的《国际象棋思想进行曲》(The March of Chess Ideas)一书广泛使用Caïssa。
- 英国国际象棋问题专家、童话棋之父托马斯·雷纳·道森广泛使用Caïssa作为一个角色来提供文学叙事伴随他的问题集[5],顺便作为国际象棋的拟人化[6]。
- Fergus Duniho 的国际象棋变体 Caïssa Britannia 以 Caïssa 命名。
- 纳粹战犯传记笔者海因里希·弗兰克尔在写象棋时使用化名Assiac,即Caïssa的倒写。
- 累计超过6亿次观看数(2022)的安东尼奥·拉迪奇创作了名为《Caissa世纪》(Age of Caissa)的国际象棋漫画,其描绘由人工智能统治的后世界末日世界。
- 赢得1974年第一届世界计算机国际象棋锦标赛的计算机程序被命名为Kaissa。
- 卡牌游戏Android: Netrunner有一个以她为蓝本且名为Caïssa的程序类型。
参考
[编辑]- ^ The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper; … edited … by Dr. Samuel Johnson … Vol. XVIII. London: … 1810.
- ^ Philidor, F.A., Systematic introduction to the game and the analysis of chess (L'analyze des échecs) Fifth, London: 12–20, 1777
- ^ Poèmes sur le jeu des Échecs ... traduits en français par Frédéric Alliey, Magistrat. ... Paris. ... 1851.
- ^ Kasparov, Garry, Garry Kasparov on My Great Predecessors, Part 1 First, Everyman Chess, 2003, ISBN 1-85744-330-6
- ^ Dawson, Thomas Rayner. Caissa's Fairy Tales. Croydon, England: Privately published by the author. 1947: 31–17.
- ^ Dawson, Thomas Rayner. Caissa's Playthings. Cheltenham Examiner. 1913-07-10 [2013-09-21]. (原始内容存档于2017-11-15).
参考书目
[编辑]- Johnson, Samuel, The works of English Poets from Chaucer to Cowper Reprint, London: 450, 1810
外部链接
[编辑]- Text of Scacchia, Ludus, by Hieronymus Vida (页面存档备份,存于互联网档案馆) of Cremona (1559)
- Caïssa by William Jones 1763 (页面存档备份,存于互联网档案馆) edochess.ca/batgirl/
- Caissa's Web members.caissa.com 的国际象棋诗选集