假使源页面有错,而你又不熟悉,你再帮他翻译到这里来,你等于……你也有责任吧
位於用戶討論:Richard923888/Flow 存檔 1的話題
我是在粤语翻的,不过如果我不翻译我不熟悉的东西,那我真的没东西可写了。。
别的不说,就说说你翻译的泊松李群,人家粤语维基百科编辑笔误,把“泊松映射”写成了“泊松影射”,你又不知道这是错的,翻译过来不是错上加错吗?
嗯,下次我翻译的时候会校对一下的,不懂可以问你吗?
我译错
您会不会广东话?
不会。
那好吧,我把同当作粤语。
已修改错误
让人想起一个笑话。说是某乡下人跑北京来,因为使用“腚”这个字被他人笑话,别人说应该叫“屁股”。之后他问路时问别人“安屁股门”怎么走。
秋天到了,抖。
?
| | 害 | 怕 |------ / / 省流量版
??
==
跟你说了停下你还不听,你现在翻译5个条目4个有错。
。。。
是13个
可以請Richard923888先將昨天翻譯條目的問題處理完, 再翻譯新的條目嗎? 不好意思
嗯,可以
請不要直接複製粤語用字到中文維基百科;原文的人名也請查查看有沒有中文,有中文寫中文。強烈建議你翻譯你熟悉領域的條目,否則只是再增加巡查工作量,對維基百科沒有幫助。
我没有直接複製粤語用字啊
原文的人名也請查查看有沒有中文,有中文寫中文。強烈建議你翻譯你熟悉領域的條目,否則只是再增加巡查工作量,對維基百科沒有幫助。
嗯嗯,重复的。。
因為你避重就輕,我只好在再留言一次
請你不要直接把粤語條目名稱直接複製創建中文條目
請先查詢,Wikidata就可以查了
沒有的話也可以google
強烈建議你翻譯你熟悉領域的條目
不要在翻譯不是你熟悉領域的條目了
否則最後都要別人重新請裡收拾
浪費社群資源
哦哦,明白
不好意思, 有關Richard923888創建的條目, 我會視情形提刪部份條目,
怎么?
之前曾在User_talk:Richard923888/talk有請您修正一下您翻譯的"可積表示"條目, 目前沒有看到任何說明和修改, 後面的人若有心要維護條目, 反而可能會被目前的文字限制住, 那可以問創建者 (或翻譯者嗎), 可能幫忙也不大, 因為是您翻的, 而您也說對此條目不熟......
在上述情形都成立, 而內容又不太容易看的懂的情形下, 我會考慮是否要刪除這様的條目, 至少讓有心, 有意願, 有能力創建條目的人可以創建條目, 不會受目前內容的限制
已全部修改
已从来其中2项,其他需要再看看
因為你翻譯你不熟悉的主題造成錯誤百出,事實上,寫出錯誤的內容可以算做破壞。
再次強調,不要再繼續寫你不熟悉主題的條目了
。。。
那好吧,我没东西可写了
俗话说“没有金刚钻,别揽瓷器活”。如果你没能力写条目,选择不写条目反而比写条目对维基百科的好处更大。
基本上,我刚刚开始读中一不会懂什么专业的知识,我会的东西很早就被人写了
@-{Richard923888}-:飲食條目行不行?
我幾年前寫了一些飲食、社會時事、電子遊戲條目,這些條目比較不需要专业知识,方便累積經驗。即使到了現在,我仍是個沒啥专业知识的學生,所以我大多寫人物傳記、社會議題等複雜而不深奧的範疇。有些範疇的條目非常需要專業知識,比如軍事學、物理學、數學等,這些我盡可能不沾手。
飲食條目?很难写啊,还有,有关注度的都被写了。。。
社會時事,我可以试一试,但是我手慢,还没动手找资料就被写好了。。 電子遊戲條目,这个我可以试一试
加油!【提醒:電子遊戲條目非常注重格式,強烈建議參照現有條目,以及諮詢WP:VG維基人的意見。】
嗯嗯
如果您手邊有素材的話,可以寫一些地方小吃、知名菜式甚麼的。
我之前写了一些地方小吃,但是没来源所以没关注度。。。
化學相關的ok??
个人认为比物理容易。
數學、物理、化學……這些學科講究準確,而且需要使用術語,所以,如果不懂的話也請不要嘗試翻譯:Special:Diff/41842842。
再舉個例子,不知道物理化學是什麼東西,結果寫成了「物理和化學」,那麼肯定是犯錯誤了。
這話說得有點刺激人,所以我再換個溫柔一點的版本:請挑選自己熟悉的話題、寫完能夠自行檢查對錯的內容來寫,實在寫不出條目,就去看看自己感興趣的條目,檢查那些條目有沒有錯誤、缺不缺東西……
物理和化學这根本不是一个解释。。。还有,就算我要这样写,我也要来源啊。。
?
何必非要開新條目?糾正現有條目中的錯誤、潤飾語句、補充來源、擴充內容、巡查更改與反破壞,這些同樣是貢獻。
那些类型?
你之前不是說要幫忙翻譯WP:POLY嗎?一些非常簡單的多面體如棱柱和棱錐不需要什麼專業知識,像你之前寫的九角柱就不錯,例如詹森多面體就滿適合你的,且有數十條還沒寫。
你可以去寫詹森多面體條目,目前還有好幾十條待撰條目,比如異相五角帳塔罩帳,你可以從詹森多面體條目中找到詹森多面體的編號,例如異相五角台塔丸塔在表格中是33號,然後在en:List of Johnson solids找到對應的編號,此例是33號,後就能找到對應的英語條目en:Pentagonal gyrocupolarotunda然後就可以開始翻譯。
嗯,我试试
還不錯,不過要注意的是中文需要量詞「個」
沒加量詞的部分我已經幫你加了特殊:Diff/41879748
下次記得加上量詞
(沒有「6正方形」應寫為「6個正方形」;沒有「6(4.5.10)的頂點」只有「6個(4.5.10)的頂點」)
其他都還不錯,感謝您願意對WP:POLY專題做出貢獻。
好,我会加的
没有东西可以写的话,可以去参加站务 囧rz...Category:需要维基化的页面这里一堆需要清理的
我正在整理Trymybestwikipedia的5万多篇分类错误条目,这已经够我搞一年了 囧rz...,有兴趣的话您也来吧~
不會沒有東西可寫,只要不要寫需要大量專業知識或者無法直接理解(如四維圖形)的一些簡單條目,他都寫得很好。這類不用專業知識的簡單條目,待撰的還非常多。
嗯
看不懂那些四维图形 囧rz...