跳至內容

索永布文 (Unicode區段)

維基百科,自由的百科全書
索永布文
Soyombo
範圍U+11A50..U+11AAF
(96個碼位)
平面第一輔助平面SMP
文字索永布字母
已分配80個碼位
未分配16個保留碼位
統一碼版本歷史
10.080 (+80)
註釋[1][2]

索永布文是一個位於第一輔助平面的Unicode區塊,收錄了哲布尊丹巴·羅桑丹貝堅贊1686年發明的,用於拼寫蒙古語,也可用於拼寫藏語梵語的字母。

區塊

[編輯]
索永布文
Soyombo[1][2]
Unicode Consortium 官方碼表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+11A5x 𑩐 𑩑 𑩒 𑩓 𑩔 𑩕 𑩖 𑩗 𑩘 𑩙 𑩚 𑩛 𑩜 𑩝 𑩞 𑩟
U+11A6x 𑩠 𑩡 𑩢 𑩣 𑩤 𑩥 𑩦 𑩧 𑩨 𑩩 𑩪 𑩫 𑩬 𑩭 𑩮 𑩯
U+11A7x 𑩰 𑩱 𑩲 𑩳 𑩴 𑩵 𑩶 𑩷 𑩸 𑩹 𑩺 𑩻 𑩼 𑩽 𑩾 𑩿
U+11A8x 𑪀 𑪁 𑪂 𑪃  𑪄   𑪅   𑪆   𑪇   𑪈   𑪉  𑪊 𑪋 𑪌 𑪍 𑪎 𑪏
U+11A9x 𑪐 𑪑 𑪒 𑪓 𑪔 𑪕 𑪖 𑪗 𑪘  𑪙  𑪚 𑪛 𑪜 𑪝 𑪞 𑪟
U+11AAx 𑪠 𑪡 𑪢
註釋
1.^ 依據 Unicode 14.0
2.^ 灰色區域表示未分配的碼位

歷史

[編輯]

以下Unicode文檔記錄了定義本區塊中特定字符的目的與過程:

版本 最終碼位[a] 碼位數 L2英語International Committee for Information Technology Standards ID WG2英語ISO/IEC JTC 1/SC 2 ID 文檔
10.0 U+11A50..11A83, 11A86..11A9C, 11A9E..11AA2 80 L2/98-358 N1855頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Sato, T. K., Addition of Soyombo script on ISO/IEC 10646, 1998-08-21 
L2/00-055 N2163頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Sato, T. K., Soyombo and Pagba (old Mongol scripts), 2000-01-06 
L2/10-399 N3949頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Pandey, Anshuman, Preliminary Proposal to Encode the Soyombo Script, 2010-10-30 
L2/10-467 Sharma, Shriramana, Comments on Soyombo and Xawtaa Dorboljin, 2010-11-11 
L2/11-054 N3986頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Pandey, Anshuman, Determining the Encoding Model for Soyombo Vowels, 2011-02-05 
L2/11-125 N4026頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Pandey, Anshuman, Revised Preliminary Proposal to Encode Soyombo, 2011-04-25 
L2/11-412 N4142頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Pandey, Anshuman, Proposal to Encode the Soyombo Script, 2011-10-25 
L2/13-069 N4414頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Pandey, Anshuman, Revised Proposal to Encode the Soyombo Script, 2013-04-22 
L2/13-075 Sharma, Shriramana, Comments on the proposed Soyombo encoding, 2013-04-25 
L2/15-004 N4655頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Pandey, Anshuman, Proposal to Encode the Soyombo Script, 2015-01-26 
L2/15-009 N4653頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Suzuki, Toshiya; Matsukawa, Takashi; Kuribayashi, Hitoshi, Comments on Proposals of Zanabazar Square and Soyombo Script from Mongolian Experts, 2015-01-26 
L2/15-094 Pandey, Anshuman, Response to Mongolian and Japanese comments on Soyombo and Zanabazar Square, 2015-02-09 
L2/15-249R Anderson, Deborah, Summary of Ad Hoc Meeting on Two Historical Scripts from Mongolia (Tokyo, Japan), 2015-10-17 
L2/15-247 Pandey, Anshuman, Revised code chart and names list for Soyombo, 2015-10-20 
L2/15-248 Otgonbaatar, R.; Demberel, S., The Comments on Square script & Soyombo encoding project, 2015-10-20 
L2/15-262 Disposition of Comments on ISO/IEC CD 10646 (Ed.5), 2015-10-26 
L2/15-336 Pandey, Anshuman, Comments on L2/15-249 regarding Soyombo and Zanabazar Square punctuation, 2015-12-07 
L2/16-037 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu, 8.c, 9, Recommendations to UTC #146 January 2016 on Script Proposals, 2016-01-22 
  1. ^ 提案中建議的碼位和字符名稱可能與最終結果不同。

參考資料

[編輯]
  1. ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2017-06-20]. (原始內容存檔於2014-03-12). 
  2. ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2017-06-20]. (原始內容存檔於2018-12-25).