普什圖語
普什圖語 | |
---|---|
پښتو / Pax̌tō | |
母語國家和地區 | 阿富汗 巴基斯坦 |
區域 | 阿富汗:南部、東部、北部的少數省份;巴基斯坦:西部省份 |
母語使用人數 | 4,000-5,000萬 (2007–2009)[1][2][3] |
語系 | |
文字 | 阿拉伯字母謄抄體, 拉丁字母 |
官方地位 | |
作為官方語言 | 阿富汗 |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | ps |
ISO 639-2 | pus |
ISO 639-3 | 分別為:pus – 普什圖語(一般)pst – 中普什圖語pbu – 北普什圖語pbt – 南普什圖語 |
普什圖語(普什圖語:پښتو,羅馬化:Pax̌tō,國際音標:[ˈpəʂt̪oː, ˈpəçt̪oː, ˈpʊxt̪oː]),又譯帕圖語,是中亞和南亞地區普什圖族民族語言,在文獻上又稱作阿富汗語(افغاني[4], Paṭhānī[5]),與瓦罕語同屬於印歐語系東南伊朗語支的成員。[6][7][8]普什圖語、與西南伊朗語支的達利語同為阿富汗的兩種官方語言[9][10],並且在巴基斯坦西部和西北部地區屬於使用人數第二多的語言。[11]方言差距很大,沒有勢力較強的標準音。而且很多普什圖人通常也會操達利語。阿富汗國歌的歌詞即為普什圖語。
普什圖語文字
[編輯]傳統普什圖語字母除了的阿拉伯字母拼寫;亦有西里爾字母拼寫,以及拉丁字母拼寫等方案。
傳統普什圖語字母
[編輯]ﺍ ﺏ پ ﺕ ټ ﺙ ﺝ چ ﺡ ﺥ څ ځ ﺩ ډ ﺫ ﺭ ړ ﺯ ژ ږ ﺱ ﺵ ښ ﺹ ﺽ ﻁ ﻅ ﻉ ﻍ ﻑ ﻕ ک ګ ﻝ ﻡ ﻥ ڼ ﻭ ه ۀ ي ې ۍ ئ
普什圖語特有字母
[編輯]在基本普什圖語中特有的11個字母:
ټ،څ، ځ، ډ، ړ، ږ، ښ، ګ، ڼ، ې ،ۍ
阿拉伯字母拼寫方案
[編輯]普什圖語阿拉伯字母拼寫方案、一般用在阿富汗傳統上的拼寫方式。[14]
字母 | ا | ب | پ | ت | ټ | ث | ج | ڃ | چ | ڇ | څ | ځ | ح | خ | د | ډ | ذ | ر | ز | ږ | ژ | ڙ | س |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | [a] | [b] | [p] | [t̪] | [ʈ] | [s] | [d͡ʒ] | [ɖ͡ʐ] | [t͡ʃ] | [ʈ͡ʂ] | [t͡s] | [d͡z] | [h] | [χ] | [d̪] | [ɖ] | [ð] | [r] | [z] | [ɣ] | [ʒ] | [ʐ] | [s] |
字母 | ښ | ش | ڜ | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ڤ | ق | ک | گ | ل | م | ن | و | ه | ۀ | ي | ی | |
IPA | [x] | [ʃ] | [ʂ] | [s] | [z] | [t] | [z] | [ɑ] | [ɣ] | [f] | [v] | [q] | [k] | [g] | [l] | [m] | [n] | [w] | [h] | [ə] | [u] | [i] |
西里爾字母拼寫方案
[編輯]普什圖語西里爾字母拼寫方案延伸自同爲伊朗語支東伊朗語言分支的帕卡琳娜瓦罕語西里爾字母拼寫方案,並基本上基於帕卡琳娜瓦罕語字母。[15]普什圖語使用41個西里爾字母,都有大小寫兩種形式。多數字母為西里爾字母,另外兼用一些的非斯拉夫語族字母等。[16]
字母 | А а | А̄ а̄ | Б б | В в | В̌ в̌ | Г г | Г̌ г̌ | Д д | Д̣ д̣ | Е е | Ё ё | Ж ж | Ж̣ ж̣ | З з | Ҙ ҙ | И и | Й й | Ҋ ҋ | К к | Қ қ | Л л | М м | Н н | Ң ң | Ӈ ӈ | О о |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | [a] | [ɑ] | [b] | Ø | [w] | [g] | [ɣ] | [d̪] | [ɖ] | [e] | Ø | [ʒ] | [ʐ] | [z] | [d͡z] | [i] | [j] | [ʝ] | [k] | [q] | [l] | [m] | [n] | [ɳ] | [ŋ] | [o] |
字母 | П п | Р р | Р̌ р̌ | С с | Т т | Т̣ т̣ | У у | Ф ф | Х х | Х̌ х̌ | Ҳ ҳ | Ц ц | Ч ч | Ҷ ҷ | Ш ш | Ш̣ ш̣ | Щ щ | Ꚗ ꚗ | Ъ ъ | Ы ы | Ә ә | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | |
IPA | [p] | [r] | [ɽ] | [s] | [t̪] | [ʈ] | [u] | [f] | Ø | [x] | [h] | [t͡s] | [t͡ʃ] | [d͡ʒ] | [ʃ] | [ʂ] | Ø | [ç] | Ø | Ø | [ə] | Ø | Ø | Ø | Ø |
拉丁字母拼寫方案
[編輯]普什圖語拉丁字方案延伸自同爲伊朗語支東伊朗語言分支的帕卡琳娜瓦罕語拉丁字母拼寫方案,並基本上基於帕卡琳娜瓦罕語字母。此拉丁字母拼寫方案是由哈奇卡特·阿里(Haqiqat Ali)於1984年所創[17]。普什圖語使用41個拉丁字母,都有大小寫兩種形式。多數字母為拉丁字母,另外兼用少數的拉丁修飾字母、以及擴展拉丁字母等。[16]
字母 | A a | Ā ā | B b | C c | Č č | Ç ç | D d | Ḍ ḍ | E e | Ə ə | F f | G g | Ǧ ǧ | H h | I i | J j | J̌ ǰ | J̣ j̣ | K k | L l | M m | N n |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | [a] | [ɑ] | [b] | [t͡s] | [t͡ʃ] | [ç] | [d̪] | [ɖ] | [e] | [ə] | [f] | [g] | [ɣ] | [h] | [i] | Ø | [d͡ʒ] | [ʝ] | [k] | [l] | [m] | [n] |
字母 | Ṇ ṇ | Ň ň | O o | P p | Q q | R r | Ṛ ṛ | S s | Š š | Ṣ̌ ṣ̌ | T t | Ṭ ṭ | U u | V v | W w | X x | X̌ x̌ | Y y | Z z | Ž ž | Ẓ̌ ẓ̌ | Ź ź |
IPA | [ɳ] | [ŋ] | [o] | [p] | [q] | [r] | [ɽ] | [s] | [ʃ] | [ʂ] | [t̪] | [ʈ] | [u] | Ø | [w] | Ø | [x] | [j] | [z] | [ʒ] | [ʐ] | [d͡z] |
發音
[編輯]元音
[編輯]前 | 央 | 後 | |
---|---|---|---|
閉 | i(i) | u(u) | |
中 | e(e) | ə(ə) | o(o) |
開 | a(a) | ɑ(а̄) |
輔音
[編輯]唇 | 齒齒齦 | 捲舌 | 齒齦後 | 硬齶 | 軟齶 | 小舌 | 聲門 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | m(m) | n(n) | ɳ(ṇ) | ŋ(ň) | ||||||||||||
塞音 | p(p) | b(b) | t(t) | d(d) | ʈ(ṭ) | ɖ(ḍ) | k(k) | ɡ(g) | q(q) | |||||||
塞擦音 | t͡s(c) | d͡z(ʒ) | t͡ʃ(č) | d͡ʒ(ǰ) | ||||||||||||
擦音 | f(f) | s(s) | z(z) | ʂ(ṣ̌) | ʐ(ẓ̌) | ʃ(š) | ʒ(ž) | ç(ç) | ʝ(j̣) | x(x̌) | ɣ(ɣ̌) | h(h) | ||||
近音 | l(l) | j(y) | w(w) | |||||||||||||
R音 | r(r) | ɽ(ṛ) |
黃色為外來借詞音位,不屬於普什圖語原本音系,因此音位 /q/ 和 /f/ 可以分別被替換成 [k] 和 [p]。/ɭ̆/ (ɺ̢ )在詞尾發作捲舌近音 [ɻ] 。捲舌擦音 /ʂ, ʐ/ 和硬齶擦音 /ç, ʝ/ 為同一音位在不同方言中的發音。南部、西南方言(如坎大哈)偏向保留捲舌擦音,而中西部方言則偏向發成硬齶擦音。其他方言則會把捲舌音混到其他發音去,比如東南方言會將其與齒齦後擦音 /ʃ, ʒ/合併,而北、東北方言會將按照對稱方式與軟齶音合併,發成 /x, ɡ/ (而不是 /ɣ/)。另外,根據Henderson (1983)[7] ,中西部方言的濁捲舌擦音 /ʝ/ 只出現在瓦爾達克省,而在該地區其他地方併入 /ɡ/音。跟在元音 /u/ 後的軟齶音/k, ɡ, x, ɣ/ 會被同化成唇音化的[kʷ, ɡʷ, xʷ, ɣʷ]。
清塞音[p, t, t͡ʃ, k]均不送氣,只有在重讀音節元音前會輕微送氣。
詞彙
[編輯]普什圖語詞彙大部分固有詞與東伊朗亞語支有關。儘管部分詞彙甚至源自古希臘方言,但是絕大部分均為普什圖的固有詞彙。七世紀之後的借詞主要來自伊朗語族和一些印度斯坦語,還有一些阿拉伯語詞彙直接、或者通過上述兩類語言間接傳入。下面的簡表展示了純正普什圖語和借詞:[18]
普什圖語 | 波斯語 | 阿拉伯語 | 漢意 |
---|---|---|---|
چوپړ chopaṛ |
چاپار chapar |
خدمة khidmah |
服務 |
هڅه hatsa |
کوشش kušeš |
جهد jahd |
努力/嘗試 |
پرېکړه prekṛa |
گزیره gazire |
قرار qarār |
決定 |
ملګری, ملګرې malgaray, malgare |
دوست dost |
صديق ṣadīq |
朋友 |
語法
[編輯]採用主賓動語序,形容詞放在名詞前。名詞(形容詞)有語法上的性(陰陽性)、數(單數、複數)、格(主格、間接格)的變化。主格用於主語,或者現在形動詞的賓語,間接格用於介詞和過去形動詞的賓語。沒有類似羅曼語族的冠詞。動詞有「現在」「過去」和「單純形」「完成形」的組合而成的四種,以及過去進行和虛擬式共六種變化。現在單純形和虛擬式以外,其他四種動詞要與賓語的形態搭配一致。
文字
[編輯]普什圖語採用阿拉伯字母來拼寫。添加了幾個符號以用來表示阿拉伯語、波斯語裏不存在的音(如捲舌音)。全部由45個字母。書寫時主要使用謄抄體,也使用波斯體。
ا /ɑ, ʔ/ |
ب /b/ |
پ /p/ |
ت /t/ |
ټ /ʈ/ |
ث /s/ |
ج /dʒ/ |
ځ /dz/ |
چ /tʃ/ |
څ /ts/ |
ح /h/ |
خ /x/ |
د /d/ |
ډ /ɖ/ |
ﺫ /z/ |
ﺭ /r/ |
ړ /ɺ̢/ |
ﺯ /z/ |
ژ /ʒ/ |
ږ /ʐ, ʝ, ɡ/ |
س /s/ |
ش /ʃ/ |
ښ /ʂ, ç, x/ | |
ص /s/ |
ض /z/ |
ط /t/ |
ظ /z/ |
ع /ʔ/ |
غ /ɣ/ |
ف /f/ |
ق /q/ |
ک /k/ |
ګ /ɡ/ |
ل /l/ |
م /m/ |
ن /n/ |
ڼ /ɳ/ |
و /w, u, o/ |
ه /h, a, ə/ |
ۀ /ə/ |
ی /j, ai/ |
ي /i/ |
ې /e/ |
ۍ /əi/ |
ئ /ai/ |
中國的普什圖語
[編輯]1959年,為中國國際廣播電台籌辦普什圖語廣播,教育部從國內選拔留學生車洪才等人赴阿富汗學習普什圖語。1963年和1964年又先後由這些學成歸來的留學生和外籍教師一起在北京廣播學院開辦普什圖語專業,招收了兩屆普什圖語學生。8人畢業後分配至中國國際廣播電台。1973年7月15日,普什圖語廣播正式開播,每天兩次,每次半小時。然而廣播內容空洞乏味,直到蘇聯入侵阿富汗之前,反響不大。目前普什圖語廣播每天播出三次,每次半小時,其中兩次為重播。不過在阿富汗和巴基斯坦的收聽效果不太好。1990年代,北京廣播學院普什圖語專業停止招生。2000年恢復招生。2004年,兩名畢業生進入解放軍外國語學院任教。這也是中國第二個開設普什圖語專業的學校。同年,中國傳媒大學在全國招收了20名學生,1人畢業後留校任教。[19]
1975年,國務院召開的全國辭書工作會議決定出版《普什圖語漢語詞典》。1978年,商務印書館把《普什圖語漢語詞典》的編寫工作交給了時任北京廣播學院外語系教師的車洪才。由於種種原因,這項工作花了30年才完成。2015年2月,由車洪才主編,商務印書館出版的《普什圖語漢語詞典》終於問世,填補了一個學術空白。
參考文獻
[編輯]引用
[編輯]- ^ Penzl, Herbert; Ismail Sloan. A Grammar of Pashto a Descriptive Study of the Dialect of Kandahar, Afghanistan. Ishi Press International. 2009: 210 [2010-10-25]. ISBN 0-923891-72-2.
Estimates of the number of Pashto speakers range from 40 million to 60 million...
- ^ Nationalencyklopedin "Världens 100 största språk 2007" The World's 100 Largest Languages in 2007 (39 million)
- ^ Keith Brown. Pashto (2005), Encyclopedia of Language and Linguistics (2 ed.). Elsevier. ISBN 0-08-044299-4.
- ^ John Leyden, Esq., M.D. and William Erskine, Esq. (編). Events Of The Year 910 (1525). Memoirs of Babur. Packard Humanities Institute: 5. 1921 [2015-09-16]. (原始內容存檔於2012-11-14).
To the south is Afghanistān. There are eleven or twelve different languages spoken in Kābul: Arabic, Persian, Tūrki, Moghuli, Hindi, Afghani, Pashāi, Parāchi, Geberi, Bereki, and Lamghāni.
- ^ India. Office of the Registrar General. Census of India, 1961: Gujarat. Manager of Publications. 1961: 142, 166, 177.
- ^ Henderson, Michael. The Phonology of Pashto (PDF). University of Wisconnsin Madisson. [2015-09-16]. (原始內容 (PDF)存檔於2012-10-04).
- ^ 7.0 7.1 Henderson, Michael. Four Variaties of Pashto. Journal of the American Oriental Society. 1983, (103.595-8).
- ^ Darmesteter, James. Chants populaires des Afghans. Paris. 1890.
- ^ Constitution of Afghanistan – Chapter 1 The State, Article 16 (Languages) and Article 20 (Anthem) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Banting, Erinn. Afghanistan: The land. Crabtree Publishing Company. 2003: 4 [2015-09-16]. ISBN 0-7787-9335-4. (原始內容存檔於2013-12-31).
- ^ Population by Mother Tongue (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), Population Census - Pakistan Bureau of Statistics, Government of Pakistan
- ^ Pashto Alphabet Table 互聯網檔案館的存檔,存檔日期18 January 2012[日期不符]., Pristupljeno 23. 4. 2013.
- ^ Pashto Alphabet Table 互聯網檔案館的存檔,存檔日期18 September 2008[日期不符]., Pristupljeno 23. 4. 2013.
- ^ 存档副本 (PDF). [2015-02-28]. (原始內容 (PDF)存檔於2014-12-09).
- ^ Khojayori, Nasrullo, and Mikael Thompson. Tajiki Reference Grammar for Beginners. Washington, DC: Georgetown UP, 2009.
- ^ 16.0 16.1 Пахалина, Т.Н.. Ваханский язык [《瓦罕語》]. 蘇聯莫斯科: 蘇聯科學院. 1975年 (俄語).
- ^ Ali, Haqiqat. Wakhi Language 1. 1984.
- ^ Raverty, Henry George Rahman. A dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or language of the Afghans 2. London: Williams and Norgate. 1867 [2015-09-15]. (原始內容存檔於2021-02-24).
- ^ 《非通用語特色專業教學與研究》,ISBN 9787565700910
來源
[編輯]- 車洪才(主編),《普什圖語漢語詞典》,商務印書館, 2014-12-01. ISBN 9787100108997
- Schmidt, Rüdiger (編). Compendium Linguarum Iranicarum. Wiesbaden: Reichert. 1989. ISBN 3-88226-413-6.
- Gusain, Lakhan (2008?) A Grammar of Pashto. Ann Arbor, MI: Northside Publishers.
- Georg Morgenstierne (1926) Report on a Linguistic Mission to Afghanistan. Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning, Serie C I-2. Oslo. ISBN 978-0-923891-09-1
- Daniel G. Hallberg (1992) Pashto, Waneci, Ormuri (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 4). National Institute of Pakistani Studies.ISBN 978-969-8023-14-0.
- Herbert Penzl A Grammar of Pashto: A Descriptive Study of the Dialect of Kandahar, Afghanistan, ISBN 978-0-923891-72-5
- Herbert Penzl A Reader of Pashto, ISBN 978-0-923891-71-8
參閲
[編輯]外部連結
[編輯]- BBC-Pashto(普什圖語) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 多語網站普什圖語 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Pashto Dictionary with Phonetic Keyboard & Auto-Suggestion (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Pashto Language & Identity Formation in Pakistan (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Indo-Aryan identity of Pashto
- Henry George Raverty. A Dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or Language of the Afghans. (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Second edition, with considerable additions. London: Williams and Norgate, 1867.
- D. N. MacKenzie, "A Standard Pashto", Khyber.org (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Freeware Online Pashto Dictionaries (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- A Pashto Word List (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Origins of Pashto
- Resources for the Study of the Pashto Language
- YouTube上的Ethnic groups of AFGHANISTAN