原始南島語
原始南島語(Proto-Austronesian language (PAN/PAn)、古南島語)是經由重建的南島語系之祖語。南島語系為全世界最大的語系之一,其下之語系的祖語諸如原始馬來-波利尼西亞語、原始大洋洲語,及原始波利尼西亞語也經由如此的方法重建。
語音系統
[編輯]白樂思重建之語音系統
[編輯]底下為白樂思重建之原始南島語之語音系統常用符號:
- *C: 清齒齦塞擦音
- *c: 清硬顎擦音
- *q: 小舌塞音或聲門塞音
- *z: 濁硬顎擦音
- *D: 濁軟顎塞音
- *j: 顎音化濁軟顎塞音
- *S: 清齒齦擦音
- *N: 顎音化齒齦邊音
- *r: 齒齦閃音
- *R: 齒齦顫音或小舌顫音
雙唇音 | 齒齦音 | 硬顎音 | 捲舌音 | 軟顎音 | 聲門音 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
清塞音 | p /p/ | t /t/ | k /k/ | q /q/[1] or /ʔ/ | ||||||||
濁塞音 | b /b/ | d /d/ | D /ɖ/ | g /ɡ/; j /ɡʲ/ | ||||||||
鼻音 | m /m/ | n /n/ | ñ /ɲ/ | ŋ /ŋ/ | ||||||||
擦音 | S /s/ | s /ç/ | h /h/ | |||||||||
擦音 | C /t͡s/ | c /c͡ç/,[2] z /ɟ͡ʝ/[3] | ||||||||||
邊音 | l /l/ | N /lʲ/ | ||||||||||
閃音或顫音 | r /ɾ/; R /r/ or /ʀ/[4] | |||||||||||
近音 | w /w/ | y /j/ |
原始南島語之元音為:/a/, /i/, /u/,及/ə/。
音高 | 前元音 | 央元音 | 後元音 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
閉元音 | i /i/ | u /u/ | |||||
中元音 | ə /ə/ | ||||||
開元音 | a /a/ |
雙元音其個別元音之歷時來源(diachronic sources)分別為:
- *-ay
- *-aw
- *-uy
- *-iw
沃爾夫重建之語音系統
[編輯]雙唇音 | 齒齦音 | 硬顎音 | 軟顎音 | 聲門音 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
清塞音 | p /p/ | t /t/ | c /c/ | k /k/ | q /q/[1] | |||||
濁塞音 | b /b/ | d /d/ | j /ɟ/ | g /ɡ/ | ɣ /ɣ/ | |||||
鼻音 | m /m/ | n /n/ | ŋ /ŋ/ | |||||||
擦音 | s /s/ | h /h/ | ||||||||
邊音 | l /l/ | ɬ /ʎ/ | ||||||||
近音 | w /w/ | y /j/ |
沃爾夫 | 白樂思 |
---|---|
p | p |
t | C, t |
k | k |
無 | T, c |
q | q |
b | b |
無 | d |
d | D |
j | z |
無 | Z |
g | j |
無 | g |
ɣ | ʀ |
m | m |
n | n |
ɬ | ñ, N, L |
ŋ | ŋ |
l | l |
無 | r |
c | s |
s | S |
h | H1 (H2) |
w | w |
y | y |
音變
[編輯]原始南島語變為原始馬玻語、原始大洋洲語和原始波利尼西亞語時,音系發生簡化。到原始馬玻語有3處簡化,原始大洋洲語到原始波利尼西亞語又有9處簡化。因此,原始南島語的音系最複雜,原始波利尼西亞語最簡單。例如,夏威夷語因只有8個輔音音位而著稱,毛利語也只有10個輔音。它們都自原始南島語的25輔音經歷劇烈簡化而來。
白樂思還觀察到原始南島語到原始馬玻語下列合流和音變。[5]
原始南島語 | 原始馬玻語 |
---|---|
*C/t | *t |
*N/n | *n |
*S/h | *h |
*eS[6] | *ah |
據Wolff (2010:241),原始南島語到原始馬玻語則只經歷如下音變。
- PAn *ɬ > PMP *ñ, l, n
- PAn *s > PMP *h
- PAn *h > PMP *Ø
原始大洋洲語簡化得更厲害,這就是為什麼今日波利尼西亞語支語言的音系極為簡單。[5]
原始馬玻語 | 原始大洋洲語 |
---|---|
*b/p | *p |
*mb/mp | *b |
*c/s/z/j | *s |
*nc/nd/nz/nj | *j |
*g/k | *k |
*ŋg/ŋk | *g |
*d/r | *r |
*e/-aw | *o |
*-i/uy/iw | *i |
南島語系內不尋常的音變有:[5]
- 原始馬玻語*w或*b > 巽他語 c-或-nc-
- 原始大洋洲語*w或*y > 凱赫克語p
- 原始大洋洲語*r或*R > 希烏語g͡ʟ[7]:393–434
- 原始波利尼西亞語*l或*r > ŋg (經過*ɣ或*ʁ)於拉納爾語
- 原始波利尼西亞語*t > k於夏威夷語、薩摩亞語和翁通爪哇語(*k > ʔ後)[8]:365–410
句法
[編輯]語序
[編輯]原始南島語是動詞前置語言(包括VSO和VOS),目前所有台灣南島語言、菲律賓語群、部分大北婆羅洲語群語言、馬達加斯加所有南島語、所有波利尼西亞語支都還是動詞前置語言。[5] 大部分印度尼西亞、新幾內亞、新喀里多尼亞、瓦努阿圖、所羅門群島和密克羅尼西亞的大洋洲語群語言是SVO。SOV語序對南島語來說很罕見,只有新幾內亞和所羅門群島幾種南島語屬於該語序。這是因為SOV語序在非南島的新幾內亞諸語言中常見。
語態系統
[編輯]台灣、婆羅洲、馬達加斯加和菲律賓的南島語一般以其獨特的配列著稱,也被稱為南島焦點系統。原始南島語也有這樣的焦點系統。不同於原始南島語,原始大洋洲語句法不使用焦點形態。在波利尼西亞語支內,動詞形態極為簡單,而句子中的主要成分更多是短語而不是詞彙。
下面是John Wolff的原始南島語語態系統表,引自Blust (2009:433)。Wolff的「四語態」系統來自台灣和菲律賓南島語。
獨立 (非過去) |
獨立 (過去) |
將來 |
從屬 | 虛擬 | |
---|---|---|---|---|---|
施動語態 | -um- | -inum- | ? | ø | -a |
直接被動 | -en | -in- | r- -en | -a | ? |
當地被動 | -an | -in-an | r- -an | -i | -ay |
工具被動 | i- | i- -in- (?) | ? | -an (?) | ? |
不過,Ross (2009)[9]注意到鄒語、魯凱語和卑南語不能用這套構擬解釋,因此祖語沒有這套配列。他稱這套構擬可以應用於所謂核心南島語。
疑問代詞和格標記
[編輯]下表比較了原始南島語和原始馬玻語的疑問詞。
英語 | 原始南島語 | 原始馬玻語 |
---|---|---|
什麼 | *(n)-anu | *apa |
誰 | *(si)-ima | *i-sai |
哪裏 | *i-nu | *i nu |
何時 | *ija-n | *p-ijan |
如何 | *(n)-anu | *ku(j)a |
目前原始南島語格系統最完善的構擬是Malcolm Ross:[5]
普通名詞 | 單數 人稱名詞 |
複數 人稱名詞 | |
---|---|---|---|
通格 | *[y]a, *u | *i | – |
主格 | *k-a | *k-u | – |
屬格 | *n-a, *n-u | *n-i | *n-i-a |
賓格 | *C-a, *C-u | *C-i | – |
斜格 | *s-a, *s-u | – | – |
方位格 | *d-a | – | – |
重要的原始南島語語法詞有連詞*na和方位詞*i。[5]
詞彙
[編輯]代詞
[編輯]原始南島語和原始馬玻語人稱代詞據Robert Blust。[5]
代詞種類 | 漢語 | 原始南島語 | 原始馬玻語 |
---|---|---|---|
第一人稱單數 | 我 | *i-aku | *i-aku |
第二人稱單數 | 你 | *i-(ka)Su | *i-kahu |
第三人稱單數 | 他/她/它 | *si-ia | *si-ia |
第一人稱複數(包含式) | 我們(與你) | *i-(k)ita | *i-(k)ita |
第一人稱複數(排除式) | 我們(沒有你) | *i-(k)ami | *i-(k)ami |
第二人稱複數 | 你們 | *i-kamu | *i-kamu, ihu |
第三人稱複數 | 他們 | *si-ida | *si-ida |
動詞
[編輯]下面是原始南島語、原始馬玻語、原始大洋洲語和原始波利尼西亞語動詞,來自南島基礎詞數據庫。
動詞 | 原始南島語 | 原始馬玻語 | 原始大洋洲語 | 原始波利尼西亞語 |
---|---|---|---|---|
走 | *Nakaw | *lakaw, paNaw | *lako, pano | *fano |
游泳 | *Naŋuy | *naŋuy | *kakaRu | *kaukau |
知道 | *bajaq | *taqu | *taqu | *qiloa |
想 | *nemnem | *demdem | *rodrom | *manatu |
睡覺 | *tuduR | *tuduR | *turuR | *mohe |
站 | *diRi | *diRi, *tuqud | *tuqur | *tuqu |
縫 | *taSiq | *tahiq, *zaqit | *saqit, *turi | *tui |
死 | *m-aCay | *m-atay | *mate | *mate |
選 | *piliq | *piliq | *piliq | *fili |
飛 | *layap | *layap, Rebek | *Ropok | *lele |
數詞
[編輯]下面是原始南島語、原始馬玻語、原始大洋洲語和原始波利尼西亞語的數詞,來自南島基礎詞彙數據庫。[10]
在一些台灣南島語言中,如巴宰語、虎尾壟語、賽夏語和道卡斯語,有*RaCep「5」這樣的反映形式,看上去這是將*lima給替換掉了,但沙加爾則持相反意見,其提出原始馬玻語的7、8、9 是從複合詞形式轉變為雙音節詞的猜想,其中一證據是一些台灣西部南島語,特別是巴宰語還有保留複合詞形式:巴宰語xaseb-uza「6」(字面上:5—1);xaseb-i-dusa「7」(5和2),,bidu與原始馬玻語*pitu同源;xaseb-a-turu「8」(5和3),baturu與原始馬玻語*walu同源;xaseb-i-supat「9」(5和4),supa(<原始南島語*Sepat「4」)與原始馬玻語*Siwa同源。[11]
數字 | 原始南島語 | 原始馬玻語 | 原始大洋洲語 | 原始波利尼西亞語 |
---|---|---|---|---|
1 | *esa, *isa | *esa, *isa | *sa-kai, *ta-sa, *tai, *kai | *taha |
2 | *duSa | *duha | *rua | *rua |
3 | *telu | *telu | *tolu | *tolu |
4 | *Sepat | *epat | *pat, *pati, *pani | *faa |
5 | *RaCep, *lima | *lima | *lima | *lima |
原始南島語稱非人類(「甲類」)和人類(「乙類」)用兩套不同數詞(Blust 2009:279)。乙類通過Ca-重複分化自甲類。這樣的二分數詞系統在不少語言中都存在(排灣語用ma-和manə-}}派生乙類數詞)。在他加祿語等菲律賓語群語言中,兩套數詞相混(Blust 2009:280-281)。
數字 | 甲類 | 乙類 | 他加祿語 |
---|---|---|---|
1 | *isa | *? | isa (甲) |
2 | *duSa | *da-duSa | dalawa (乙) |
3 | *telu | *ta-telu | tatlo (乙) |
4 | *Sepat | *Sa-Sepat | apat (乙) |
5 | *lima | *la-lima | lima (甲) |
6 | *enem | *a-enem | anim (乙) |
7 | *pitu | *pa-pitu | pito (甲) |
8 | *walu | *wa-walu | walo (甲動詞) |
9 | *Siwa | *Sa-Siwa | (siyam) |
10 | *sa-puluq | *? | sampu |
原始南島語也用*Sika-派生序數(Blust 2009:281)。
單音節詞根
[編輯]下面給出有大量證據、確鑿的單音節原始南島語詞根,據John Wolff (Wolff 1999)。[12]:139-194
- *baw 「上」
- *bay 「女」
- *beg 「盤旋,纏繞」
- *bit 「用手指拿」
- *buñ 「囟門」
- *but 「拔出」
- *dem 「思念」
- *gem 「拳」
- *ɣiq 「白茅」
- *kan 「吃」
- *si-kan 「魚(配菜)」
- *pa-kan 「餵養」
- *paN-kan 「食、餵養」
- *kub
- *kubkub 「覆蓋」
- *takub 「以杯狀物覆蓋」(此處*ta-是定格前綴)
- *lid
- *belit 「風」
- *bilid 「風、纏繞、疊」
- *pulid 「轉過圈」
- *luk 「內凹」
- *lum 「熟」
- *nem 「6」
- *ñam 「味道」
- *ñeŋ 「瞧」
- *ŋa 「張(嘴)」
- *kaŋa 「張(嘴)」
- *baŋa 「空隙,開着」
- *binaŋa (< -in- + baŋa) / *minaŋa 「河口」
- *beŋa 「驚呆」
- *búŋa 「花」
- *paŋa 「分叉」
- *ʃaŋa 「樹枝」
- *pan 「餌」
- *pat 「4」
- *peʃ 「擠壓、放氣」
- *pit
- *kepit 「捏在一起」
- *pu 「孫」
- *put 「吹」
- *ʃaw 「洗、浸」
- *ʃay 「誰?」
- *ʃek 'stuff, fill chock full'
- *ʃeŋ 「熬夜」
- *ʃep 「吮吸」
- *ʃuk 「走進、經過」
- *taw 「人」
- *tay 「橋」
- *matay 「死」
- *patay 「殺」
- *tuk 「喙、尖端」
語法
[編輯]在原始南島語的觀點上、目前的台灣南島語及菲律賓南島語之間存在着有關詞綴及焦點系統諸多類同的架構。
另見
[編輯]
註釋
[編輯]- ^ 1.0 1.1 q /q/ is uvular
- ^ c /c͡ç/ is unvoiced.
- ^ z /ɟ͡ʝ/ is voiced.
- ^ /ʀ/ is uvular.
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 引用錯誤:沒有為名為
Blust09
的參考文獻提供內容 - ^ 技術上講這還屬於*S > *h。區別是前邊的元音也變化。
- ^ François, Alexandre, Phonotactics and the prestopped velar lateral of Hiw: Resolving the ambiguity of a complex segment, Phonology, 2010, 27 (3) [2021-08-24], doi:10.1017/s0952675710000205, (原始內容存檔於2021-12-09)
- ^ Blust, R. A. *t to k: An Austronesian Sound Change Revisited. Oceanic Linguistics. 2004, 43 (2). doi:10.1353/ol.2005.0001.
- ^ Ross, Malcolm. 2009. "Proto Austronesian verbal morphology: A reappraisal." In Alexander Adelaar and Andrew Pawley (eds.). Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Robert Blust. Canberra: Pacific Linguistics.
- ^ Austronesian Basic Vocabulary Database. [2008-03-01]. (原始內容存檔於2017-05-03).
- ^ Laurent Sagart (2004) The Higher Phylogeny of Austronesian and the Position of Tai-Kadai
- ^ Wolff, John. 1999. "The monosyllabic roots of Proto-Austronesian." In Elizabeth Zeitoun and Paul Jen-kuei Li, eds. 1999. 《第8屆南島語言學國際會議論文集》. 台北:中央研究院.
參考文獻
[編輯]- Alexandre Bouchard-Côtéa,1, David Hallb, Thomas L. Griffithsc, and Dan Kleinb. 2012."Automated reconstruction of ancient languages using probabilistic models of sound change"[1] (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),PNAS,December 22, 2012.
- Blust, R. (1999). Subgrouping, circularity and extinction: Some issues in Austronesian comparative linguistics. In Zeitoun, E., & Li, P. J-K., Selected Papers From the 8th International Conference on Austronesian Linguistics. Taipei, Taiwan: Academica Sinica. https://web.archive.org/web/20170409095340/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=280
- Blust, Robert A. 2009. The Austronesian Languages. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ISBN 0-85883-602-5, ISBN 978-0-85883-602-0.
- Cohen, E. M. Kempler. 1999. Fundaments of Austronesian roots and etymology. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. https://web.archive.org/web/20170503020518/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/
- Wolff, John U. 2010. Proto-Austronesian phonology with glossary. Ithaca, NY: Cornell Southeast Asia Program Publications.