跳至內容

南非語言

維基百科,自由的百科全書
開普敦 Stellenbosch 注有南非文英文科薩文三種文字的政府機構標牌。標牌翻譯:斯泰倫博斯裁判官辦公室
南非各語言(2011)[1]
語言南非語言 百分比
祖魯語
22.7%
科薩語
16%
南非語
13.5%
南非英語
9.6%
北索托語
9.1%
茨瓦納語
8%
南索托語
7.6%
聰加語
4.5%
斯威士語
2.5%
文達語
2.4%
南恩德貝萊語
2.1%
南非手語
0.5%

南非有11種官方語言:南非語英語、南恩德貝萊語、北索托語南索托語斯威士語聰加語茨瓦納語文達語科薩語以及祖魯語。少於百分之二的南非人以上述語言以外的為母語 。

大多數南非人都能講兩種及以上的語言。1910年到1925年間,荷蘭語英語曾是南非的第一官方語言。1925年,南非語被認為是荷蘭語的一種,但是在不斷演化中,南非語迅速代替了荷蘭語,而後者漸漸變得無人使用。當南非在1961年成為一個獨立的共和國時,南非官方認為荷蘭語應該被考慮包含在南非語內,然而這種考慮還是在1984年之後失去了官方的承認,荷蘭語不再被認為與南非語有任何關聯。所以,在1984到1994年間,南非僅有兩種官方語言:英語和南非語。[2]

北索托語依照各政府部門和官方機構中有不同的叫法。[3][4] 南恩德貝萊語在南非被簡稱為恩德貝萊語,因為大多數講北恩德貝萊語的人住在津巴布韋

自1994年上台以來,執政黨非洲人國民大會一直提倡使用英語作為政府的主要行政語言;而在商業貿易中,南非荷蘭語和英語一樣常用。這兩種語言是在南非最普遍被使用的語言。

在語言分類方面,南非的官方語言包括兩種西日耳曼語言(英語南非語)和九種南班圖語言。九種南班圖語言中,四種是恩古尼語支的語言(祖魯語科薩語斯威士語,以及南恩德貝萊語),三種是索托-茨瓦納語支的語言(南索托語,北索托語,以及茨瓦納語)。聰加語屬於茨瓦納-龍加語言。

南非手語在整個南非都通行,但有時也使用手工編碼語言。

語言的人口統計

[編輯]
在南非佔主導地位的語言分佈。
以恩古尼語言為母語者的人口比例
以恩古尼語言為母語者的人口密度
以索托-茨瓦納語言為母語者的人口比例
以索托-茨瓦納語言為母語者的人口密度
以西日耳曼語言為母語者的人口比例
以西日耳曼語言為母語者的人口密度

祖魯語是南非最多人使用的語言(22.7%),接下來是科薩語(16%)和南非語(14%))。在南非,英語的使用人口雖然僅佔總人口的9.6%,但它的泛用性卻遠超其它語言,包括大多數城市、政府機構以及媒體,都使用英語。

大多數南非人都會講兩支班圖語言中的一種:索托-茨瓦納語支的南索托語,北索托語或茨瓦納語,或恩古尼語支的祖魯語,科薩語,斯威士語或南恩德貝萊語。而懂得這些語言中一種的南非人常常也能大體理解同語支內另外一種語言。

這九種南非本土語言在地理上可被分為兩大區塊,恩古尼語支的語言主導了南非靠印度洋一側的人口,而索托-茨瓦納語支的語言則佔據了南非北部和中部的人口,並且隨着各國間的人口流動散佈到博茨瓦納萊索托豪登省是南非語言多元化程度最高的省,講不同語系、語支語言的人數大致持平,因此一些城市俚語開始在市鎮間傳播,例如「南非混合語」(將多種南非語言混雜起來的語言)。

南非語,源自荷蘭語,在南非的西半部分是最為廣泛分佈的語言(西開普省和北開普省)。有大約61%的白人和76%的有色人種以南非語為母語。南非語在中部和北部的黑人農民間也被作為第二語言(或第三甚至第四語言)廣泛使用。

2011人口普查中記錄的母語者分佈:

語言名稱 母語者
中文 以本語言表述的名稱 人口
祖魯語 isiZulu 11,587,374 22.7%
科薩語 isiXhosa 8,154,258 16.0%
南非語 Afrikaans 6,855,082 13.5%
英語 English 4,892,623 9.6%
北索托 Sesotho sa Leboa 4,618,576 9.1%
茨瓦納語 Setswana 4,067,248 8.0%
南索托語 Sesotho 3,849,563 7.6%
聰加語 Xitsonga 2,277,148 4.5%
斯威士語 siSwati 1,297,046 2.5%
文達語 Tshivenḓa 1,209,388 2.4%
南恩德貝萊語 isiNdebele 1,090,223 2.1%
南非手語 234,655 0.5%
其它語言 828,258 1.6%
總計 50,961,443 100.0%
語言 2011 2001年 改變值(pp)
祖魯語 22.7% 23.8% -1.1
科薩語 16.0% 17.6% -1.6
南非語 13.5% 13.3% +0.2
英語 9.6% 8.2% +1.4
北索托 9.1% 9.4% -0.3
茨瓦納語 8.0% 8.2% -0.2
南索托語 7.6% 7.9% -0.3
聰加語 4.5% 4.4% +0.1
斯威士語 2.5% 2.7% -0.2
文達語 2.4% 2.3% +0.1
南恩德貝萊語 2.1% 1.6% +0.5
南非手語 0.5%
其它語言 1.6% 0.5% +1.1
總計 100.0% 100.0%

其它語言

[編輯]

雖然憲法中未加提及,但仍有其它語言在南非被廣泛使用,例如凡那伽羅(一種以祖魯語為基礎,摻雜了英語和一點南非語的語言),羅必都(一種北索托語的方言),北恩德貝萊語,以及普地(一種在萊索托南部被廣泛使用的語言)。

大量從歐洲、非洲其它地方以及印度次大陸來的移民使得南非的語言更加多樣化。在老的移民社區被使用的語言有:希臘語古吉拉特語印地語葡萄牙語泰米爾語泰盧固語烏爾都語意第緒語意大利語,以及少數荷蘭語法語德語的使用者。

這些非官方語言在其盛行的地方以一種半官方的形式被使用着,並且在特定的社區中承載着重要的功能,因為這些社區的特性已經與其語言和文化特性緊密相連。

非官方語言中增長最快的是葡萄牙語——最初通過從葡萄牙獨立的安哥拉莫桑比克的黑人和白人、殖民者難民,如今則是來自上述國家的移民。法語的使用人數也在增長,大部分都是來自中非的移民和難民。

如今講北非、中非以及西非語言的人都陸陸續續來到南非,他們大多聚集在例如約翰內斯堡比勒陀利亞之類的大城市,在開普敦德班也有分佈。

憲法規定

[編輯]

第1章(基礎條款)第6節(語言)是南非政府語言政策的基礎。

納爾遜·曼德拉總統在1996年12月16日簽署的憲法英文版本中,各個語言均由它們各自的書寫方式表達。例如,「Sesotho」指「Southern Sotho」,「isiNdebele」指「Southern Ndebele」。當然對此也有爭議,例如北索托語是用「Sepedi」,一種北索托語最大方言的名稱來表達的,而不是使用更為廣泛的「Sesotho sa Leboa」,而後者曾被寫入1993年臨時憲法。另外,文達文的書寫方式也有錯誤,文本中使用了「Tshivenda」而不是正確的「Tshivenḓa」。

而且,憲法僅提及了「手語」,並未特別指明「南非手語」。

南非共和國憲法》第一條第六節英文版:

Languages

6.

(1) The official languages of the Republic are Sepedi, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, English, isiNdebele, isiXhosa and isiZulu.


(2) Recognising the historically diminished use and status of the indigenous languages of our people, the state must take practical and positive measures to elevate the status and advance the use of these languages. (3)

(a) The national government and provincial governments may use any particular official languages for the purposes of government, taking into account usage, practicality, expense, regional circumstances and the balance of the needs and preferences of the population as a whole or in the province concerned; but the national government and each provincial government must use at least two official languages. (b) Municipalities must take into account the language usage and preferences of their residents. (4) The national government and provincial governments, by legislative and other measures, must regulate and monitor their use of official languages. Without detracting from the provisions of subsection (2), all official languages must enjoy parity of esteem and must be treated equitably. (5) A Pan South African Language Board established by national legislation must ― (a) promote, and create conditions for, the development and use of ― (i) all official languages; (ii) the Khoi, Nama and San languages; and (iii) sign language; and (b) promote and ensure respect for ― (i) all languages commonly used by communities in South Africa, including German, Greek, Gujarati, Hindi, Portuguese, Tamil, Telegu and Urdu; and (ii)

Arabic, Hebrew, Sanskrit and other languages used for religious purposes in South Africa.

參見

[編輯]

參考資料

[編輯]
  1. ^ Africa :: SOUTH AFRICA. CIA The World Factbook. [2017-07-07]. (原始內容存檔於2010-06-05). 
  2. ^ Documents - Constitution - Republic of South Africa Constitution Act 110 of 1983. Info.gov.za. 2004-10-15 [2014-01-10]. (原始內容存檔於2014-02-24). 
  3. ^ Translate.org.za Newsletter 2006: Sesotho sa Leboa or Sepedi. 14 November 2006.[永久失效連結]
  4. ^ Latest News | Department Of Arts and Culture (PDF). Dac.gov.za. [2014-01-10]. (原始內容 (PDF)存檔於2012-03-09).