伊朗伊斯蘭共和國國歌
سرود ملی جمهوری اسلامی ایران | |
---|---|
伊朗國歌 | |
作詞 | 多個作者 |
作曲 | 哈桑·瑞赫 |
採用 | 1990 |
音訊樣本 | |
伊朗伊斯蘭共和國國歌 |
伊朗國歌歷史 | |
---|---|
1876 - 1909 | 國王康寧 |
1914 - 1925 | 崇高的波斯王國 |
1933 - 1979 | 伊朗王國致敬 |
1979 - 1980 | 啊,伊朗 |
1980 - 1990 | 永恆的伊朗 |
1990 - | 伊朗伊斯蘭共和國國歌 |
《伊朗伊斯蘭共和國國歌》(波斯語:سرود ملی جمهوری اسلامی ایران,羅馬化:Sorude Melliye Jomhuriye Eslâmiye Irân)由哈桑·瑞赫作曲,採用於1990年,取代霍梅尼時期的國歌《永恆的伊朗》。[1]
歌詞
[編輯]阿拉伯字母 | 拉丁字母 | 國際音標 |
---|---|---|
سر زد از افق مهر خاوران |
Sar zad az ofoq mehre xâvarân |
[sæɾ zæd æz o.ˈfoɢ ˈmeh.ɾe xɒː.væ.ˈɾɒːn ǀ] |
譯文
[編輯]- 在地平綫上升起東方的太陽,
- 是正義信徒的眼中光亮。
- 巴赫曼,我們信仰的支柱,
- 哦,伊瑪目。您的箴言是獨立和自由,帶給我們生命中。
- 烈士們,你們的呼喚在我們耳邊不斷回響,
- 堅持,自強,永恆。
- 伊朗伊斯蘭共和國。
來源
[編輯]- ^ Iran - National Anthem of Islamic Republic of Iran. NationalAnthems.me. [2011-11-28]. (原始內容存檔於2012-01-08).
- ^ https://today24.su/watch/national-anthem-of-iran-soroud-e-melli-e-jomhouri-e-eslami-e-iran-رود-ملی-جمهوری-اسلامی-ایران/v6fww4XkBW8 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) National Anthem of Iran - Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran - رود ملی جمهوری اسلامی ایران. today24.su. 2017.