跳至內容

維基百科:互助客棧/條目探討/存檔/2012年3月

維基百科,自由的百科全書

關於今天的優良條目

[編輯]

有好多沒必要的紅鏈掛在首頁上。--MakecatTalk 2012年2月8日 (三) 08:29 (UTC)[回覆]

軍銜系列條目似乎比較混亂

[編輯]

剛才看這篇介紹美國軍銜的文章,對比了一下咱們中文版的條目,發現似乎比較混亂。例如列兵(Private)和二等兵(Private E2)都說是最低階的軍銜,軍士(又稱士官,Sergeant First Class)的條目說的是類似軍官的概念,而不是一個軍銜...等等。有哪位比較了解這方面的人給指點一二?--百無一用是書生 () 2012年2月9日 (四) 12:29 (UTC)[回覆]

(:)回應:我對模板稍做了整理。可參照台灣軍方資料 - 美國軍階對照表修訂。--Justice305 (留言) 2012年2月9日 (四) 13:57 (UTC)[回覆]
列兵是中國軍銜,沒有一二等之分,歐美各國都稱一,二,上等兵--Dragoon16c (留言) 2012年2月9日 (四) 12:54 (UTC)[回覆]
除了軍銜,軍隊編制條目也不是很好。Justincheng12345 (留言) 2012年2月9日 (四) 13:15 (UTC)[回覆]
沒有人長期打理跟進--Dragoon16c (留言) 2012年2月9日 (四) 13:18 (UTC)[回覆]
我看的是美國國務院的博客內容[1],只是簡單介紹了一下美國陸軍,其最低軍階是列兵,然後是二等兵、一等兵...--百無一用是書生 () 2012年2月10日 (五) 01:13 (UTC)[回覆]
應該是二等兵而非列兵--Dragoon16c (留言) 2012年2月10日 (五) 05:52 (UTC)[回覆]

維基百科和中國學術界一起殘酷迫害李煌老師

[編輯]

屢次刪除已經在著名學術雜誌《應用數學》上發表的內容。李煌老師 (留言) 2012年2月13日 (一) 12:15 (UTC)[回覆]

屢次刪除已經在著名學術雜誌《應用數學》上發表[來源請求]的內容。李煌老師 (留言) 2012年2月13日 (一) 12:15 (UTC)

--221.11.26.238 (留言) 2012年2月14日 (二) 04:24 (UTC)[回覆]

不認識這傢伙,隨手一搜發現真是太搞笑了,看笑點十足的聊天記錄,而所謂的"發表在應用數學雜誌"的論文是這麼來的,再看神奇的自我介紹里自吹自擂的玩意就不說了,竟然寫了"終身未娶",何苦寫得好像你自己已經玩完了嗎?真得謝謝你無私的搞笑演出,但還是建議先去治病吧. - Dr. Cravix ♪Eternal Reminiscence 2012年2月16日 (四) 06:08 (UTC)[回覆]

對於方程

[2]
也就是說p=0的時候不管q得多少x1=x2=x3=0。--達師218372 2012年2月17日 (五) 06:21 (UTC)[回覆]
有的理論確實比較奇怪,例如《數學的研究特點》中說人不能自己提起自己,是因為人手和自己之間「萬有引力分母(距離平方)為0,導致引力無窮大」。 AlexHe34 (留言) 2012年2月17日 (五) 09:34 (UTC)[回覆]
今日發現李先生不屈不饒註冊了個李煌老師一在某些條目上奮勇作戰啊,浪費大量人力物力。多嘴問一句,李先生發表在《應用數學》上的文章題目是? Numenor (留言) 2012年2月25日 (六) 15:01 (UTC)[回覆]

首頁特色條目,主頁優良條目

[編輯]

王匡 (三國)特色條目評選已經結束,結果很明顯,首頁也上了,可就是沒人動一動條目主頁。我離開維基時間已長,不知道是不是有什麼新規則,也不敢輕舉妄動。難道沒有一位熟悉規則的管理員動麼?——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 2012年2月14日 (二) 10:18 (UTC)[回覆]

改了,討論頁待管理員。Justincheng12345 (留言) 2012年2月14日 (二) 15:02 (UTC)[回覆]
您辛苦!可是討論頁到現在還沒動靜呢!——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 2012年2月15日 (三) 03:51 (UTC)[回覆]

關於中國維權事件模板

[編輯]

本人新建了這個模板template:中華人民共和國維權事件,關於模板的名稱、內容、格式等,還有許多需要進一步完善的方面,歡迎大家前來討論和修改。—Aronlee90 (留言) 2012年2月15日 (三) 07:28 (UTC)[回覆]

似已變成發表個人論點的地方。請協助提供來源,否則將清理。--Nivekin請留言 2012年2月15日 (三) 11:32 (UTC)[回覆]

辣椒的消歧義

[編輯]

我見Chili pepper(沒有中文條目)跟Capsicum frutescens(已有中文條目)都是譯「辣椒」,那麼請問括弧內,要如何命名?要選擇哪一個?

請給我點意見,謝謝。--Mihara57 (留言) 2012年2月17日 (五) 15:05 (UTC)[回覆]
Chili pepper辣椒 (蔬菜)Capsicum frutescens辣椒 (物種)。做參考吧。烏拉跨氪 2012年2月17日 (五) 15:46 (UTC)[回覆]
謝謝。我選辣椒 (物種),等以後有空再一併處理。--Mihara57 (留言) 2012年2月18日 (六) 02:34 (UTC)[回覆]
說辣椒是蔬菜可能不太合適。--達師218372 2012年2月19日 (日) 10:40 (UTC)[回覆]
參照英語跟日語維基百科,以及《大英百科全書線上繁體中文版》對chili pepper的定義,是指該植物的果實部分。而其中一項廣泛的用途與分類,就是指可拿來烹飪或生食的蔬菜(或見蔬菜列表)。《漢語大詞典》:「蔬菜,可做菜吃的草本植物。」(這裡的菜=肴饌=料理)《大英百科全書線上繁體中文版》:「蔬菜指草本植物的新鮮、可食部分,生食或烹食。……一般將與主菜同食的植物或植物部分稱為蔬菜。」但它的其他用途還有藥用(屬藥用植物的分類)、刺激性武器等,所以我才選辣椒 (物種)。--Mihara57 (留言) 2012年2月19日 (日) 15:46 (UTC)[回覆]

如何使用不熟識的人物的圖像

[編輯]

維基的規則是不允許使用有版權的圖像,但如果遇到不熟識的人物(例如中視主播翟翬,年輕一輩的都不知道其面貌),請問該如何適度使用呢?

霧隱虎 (留言) 2012年2月22日 (三) 02:32 (UTC)[回覆]
一、請某張照片的版權持有人釋放其版權;二、自己去拍一張;三、待其百年後可合理使用。烏拉跨氪 2012年2月22日 (三) 03:48 (UTC)[回覆]

那如果是使用電視截圖呢?(例如: File:CNN Launch June 1, 1980.jpg)

霧隱虎 (留言) 2012年2月22日 (三) 05:41 (UTC)[回覆]
不可以。烏拉跨氪 2012年2月22日 (三) 05:47 (UTC)[回覆]
還有一個辦法是請志願畫家按照現有資料重新繪畫其肖像,當然角度和畫風盡可能不要與參考素材太相似,更重要的是協力畫家要願意以創作共享協議釋放作品的版權。-- 同舟 (留言) 2012年2月22日 (三) 14:05 (UTC)[回覆]

問:我剛創建的條目"雍仲本教",被一個朋友馬上轉載到了他自己的博客上, 結果反而被懷疑是我抄襲的,怎麼辦?

[編輯]

——阿里人 (留言) 2012年2月14日 (二) 11:20 (UTC) 您好! 我剛創建的條目"雍仲本教",被一個朋友馬上轉載到了他自己的博客上, 結果反而被懷疑是我抄襲的。我已經聯絡到了那位轉載者並請他馬上將該文章剷除。 請問維基百科上的文章以後也不能轉載的嗎? 我想在版權留言那裡留言聲明此事, 但是怎麼也打不開頁面。 我是在中國大陸的用戶, 維基百科網站經常也打不開, 我想修改原來維基百科「苯教」的詞條,因為該詞條的解釋只是片面的而且與事實不符, 但是多次操作也不能成功。我是新手, 感覺操作的程序極為複雜。 能否請給與指點幫助! 多謝! 阿里人敬上!--阿里人 --阿里人 (留言) 2012年2月14日 (二) 11:20 (UTC)[回覆]

經查證發現有關被指為來源的網站顯示為沒有此頁面(「您要訪問的頁面不存在或被刪除」),已撤銷有關編輯。如有其他用戶發現網站並非無法訪問,請回退有關修訂。-HW 抗議SOPA 2012年2月14日 (二) 12:02 (UTC)[回覆]
的確已刪文,附上來源網址的歷史頁面以備查核:[4]--Lakokat (留下一條線) 2012年2月14日 (二) 12:05 (UTC)[回覆]
(?)疑問:為何博客發文時間(2012年2月12日20:30:53)反而要早於在維基創建條目的時間(2012年2月13日00:50)?—Snorri (留言) 2012年2月14日 (二) 12:42 (UTC)[回覆]
很簡單,user:阿里人和那個博客作者認識甚至可能就是該博客作者本人。——星光下的人 (留言) 2012年2月16日 (四) 03:01 (UTC)[回覆]
那麼「我剛創建的條目"雍仲本教",被一個朋友馬上轉載到了他自己的博客上」是否應理解為「我創建條目雍仲本教之前,「一個朋友」已經「轉載到了他自己的博客上」?這樣構成侵權,且侵權事實不會因為博文消失而消失。—Snorri (留言) 2012年2月16日 (四) 04:34 (UTC)[回覆]

臺灣相關條目與內文由「台」轉為「臺」?

[編輯]

由於目前臺灣條目名稱由「台」轉為「臺」,但是內文不統一用「臺」,相關條目與內文涉及到「臺灣」的用字也會用「台灣」,因此除了官方或是相關機構本來名稱確定用「台」之外,是否能夠進行轉換或是自行更正?由於自行更正會涉及到一些問題,因此問一下。發言者:福爾摩沙尼亞 (聯絡專頁) 2012年2月21日 (二) 08:07 (UTC)[回覆]
因為台、臺都是正確的,文中有些地方因為個人習慣不同,或者情景要求而更改--Zfb1200 (留言) 2012年2月29日 (三) 08:23 (UTC)[回覆]

關於人物傳記條目訊息欄中添加國旗模板

[編輯]

北京市擬了一個提綱

[編輯]

目前版本的永久鏈接。在目前還沒有完全結束,政治影響力和國際化都還沒有具體弄。大概是一個點一段。有很多都很重要反而沒有辦法組織出一個優秀的條目……歡迎大家討論,同時歡迎做出補充或者更改!--達師218372 2012年3月1日 (四) 09:13 (UTC)[回覆]

在「分類索引」中添加「農業」分類

[編輯]

在「分類索引」中「工程、技術與應用科學」添加「農業」分類快捷訪問 ——Likeaquarius留言2012年3月2日 (五) 15:10 (UTC)[回覆]

目前,放在討論頁的hangon模板都會顯示出一排紅字:此模板應該放置在條目。是否要清除此紅字?(因為如果討論頁有delete模板就麻煩了)--肚子又餓了(留言) 我的遊戲 2012年3月3日 (六) 12:46 (UTC)[回覆]

全是:「參考文獻被移除或者參考文獻語法錯誤」

[編輯]

西夏和宋朝的編輯歷史裡面,全是:「參考文獻被移除或者參考文獻語法錯誤」提示。看着就煩。怎麼讓它消失。--玖巧仔留言 2012年3月4日 (日) 00:46 (UTC)[回覆]

地圖專題基本無人參與,是不是關閉算了?

[編輯]

如題。自該專題建立以來,只有用戶:Ai6z83xl3g、用戶:慕尼黑啤酒、用戶:Shinghinyeung 、用戶:Inhorw和用戶:玖巧仔編輯過頁面。 這當中慕尼黑啤酒有過地圖製作方面的需求,製作地圖這方面則只有Ai6z83xl3g和玖巧仔。可以說專題完全失去其應有功能,既無人求助於地圖的製作,也更談不上相關製作方面的交流了。

作為此專題的發起者,曾經幻想的「協作」效果完全沒有達到。該專題只有Ai6z83xl3g一度活躍。本人對此極為失望。

再說到協作。之前我曾多次在本版發起過某些地圖和地理條目的話題,參與討論的幾乎沒有!像墨西哥條目描述矛盾的問題,我記得只有二個人回復。諸葛亮躬耕地及隆中爭議問題我寫了一大堆,並列出條目矛盾處和疑問處,一個回復的也沒有。 --玖巧仔留言 2012年3月4日 (日) 01:01 (UTC)[回覆]

囧rz……,中文維基百科的專題好象都不怎麼活躍。--鐵鐵的火大了抓兔子啦,抓兔子啦…… 2012年3月5日 (一) 11:05 (UTC)[回覆]
基本上,大多數人不是對地圖上的錯誤沒興趣,就是將製圖工作交給某些特定的單人去弄,要弄成協作不是件簡單的事,這是維基現有風氣導致的。—Ai6z83xl3g留言2012年3月6日 (二) 15:53 (UTC)[回覆]

問:台灣各大專院校著名校友想應有統一規定之必要

[編輯]

有鑒於台灣各大專院校所列出之傑出校友成就參差不齊,乃建議如下:

學術界-中外國家級院士以上者

教育界-中外大學校長以上者

文藝界-得中外國家級大獎以上者

工商界-中外資金1000萬美金以上大企業之董事長、社長、總裁、總經理

政治界-中外縣市長、中央部會首長以上者,主要政黨之主席

醫學界-中外大學醫學院長、著名醫院院長以上者

法律界-中外高等法院法官以上者

傳媒界-得中外國家級大獎者如金鐘獎

演藝界-得中外國家級大獎者如金馬獎

宗教界-世界主要宗教各地區之領袖以上者

其他-成就得中外認可者 ——108.36.107.194留言2012年3月2日 (五) 12:01 (UTC)[回覆]

我認為這是沒有必要的,各大專院校所列出之傑出校友成就一定程度上可以反映各大專院校的特色。 --C933103(留言) 2012年3月7日 (三) 07:59 (UTC)[回覆]

有編輯朋友堅持太平天國忠王李秀成遭曾國藩抓到後,被曾國藩偷偷放走,後來改名李惟義後當基層將士,最後還跑去臺灣打日本帝國軍。我以「無李秀成跑來台灣打日本帝國軍的相關資料」予以撤銷其編輯,卻被「史無記載,不代表沒發生過」為由打起編輯戰,請擅於溝通的維基朋友們,予以告知「編輯內容務必符合可供查證方針」,非常感謝。--Winertai留言2012年3月5日 (一) 06:54 (UTC)[回覆]

李惟義條目被人長期不斷地註冊新用戶以添加無來源內容,浪費許多資源與維基人的時間。現已有人提報請求保護,希望管理員能以 Winertai 君的版本加以保護。--Kolyma留言2012年3月9日 (五) 11:28 (UTC)[回覆]

因有在侵權頁面重寫的情況, 麻煩管理員合併艾布·泰馬姆‎ 的編輯歷史至艾布·泰馬姆‎/temp--Nivekin請留言 2012年3月9日 (五) 14:20 (UTC)[回覆]

模板:Userboxtop……

[編輯]
{{userboxtop}}

[boxes]

{{userboxbreak
| toptext = 
}}

[more boxes]

{{userboxbottom}}

使用以上模板好像出現排版上的問題了,怎麼回事??我找不到原因。 --ks(Talk) 2012年3月10日 (六) 03:29 (UTC)[回覆]

莫名其妙又好了,可能是我緩存問題。--ks(Talk) 2012年3月10日 (六) 06:34 (UTC)[回覆]

新註冊用戶user:Victorkkd在一天之內4次回退[5][6][7][8],將我在「戰俘遣返」一節中的新編輯反覆刪除。我在這一段的編輯基本以中立國遣返委員會的正式報告為參考,具有充分的可靠性和中立性。而該用戶反覆將這些有大段注釋和參考文獻支撐的段落替換成毫無可靠來源的簡單文字,並且在事實上與中立國委員會的報告出入極大。我懷疑該用戶的編輯具有宣傳傾向,請他在討論頁討論並給出資料來源。但是該用戶至今拒絕在討論頁討論,執意進行編輯戰,已經違反了3RR。請社群對這一編輯爭議發表看法,謝謝。--Gilgalad 2012年3月11日 (日) 06:46 (UTC)[回覆]

以下舉例說明用戶Victorkdd編輯的不實之處:

  • Victorkdd寫道:「在期間共產黨控制下的組織也用暴力進行威脅戰俘,如《志願軍戰俘紀事》中記錄第八戰俘營組織曾處決破壞回國的戰俘。」
    • 但實際上這一章節的內容發生在遣返過程中的板門店,而該用戶聲稱的「第八戰俘營」在巨濟島,並不是一回事。
  • Victorkdd寫道:「人民日報宣傳的被吃肉的張子龍經查證並無此人」。
    • 而中立國戰俘遣返委員會的報告明確說明:「一九五三年十月三日在丁字圍場第二十八號營場中就發生了這樣的一起據稱的殘暴謀殺案,當時一名叫做張子龍的中國籍戰俘遭到殺害。一個調查委員會組成了。該委員會得出這樣的結論:已有充分依據形跡而推定的證據證明丁字圍場第二十八號營場中七名戰俘的罪狀。被告受到起訴,印度看管部隊司令官於一九五三年十二月十二日曾召開一個軍事法庭。」
  • Victorkdd寫道:「中方要求延長解釋日期受到了中立委員會嚴詞拒絕,而不是象抗美援朝史聲稱的那樣,中立委員會認為應當延期而美軍強行中止解釋(<The Voice of Korea, 第 11-12 卷>,koreanwar-educator.org/topics/united_nations/uncreg/index.htm)」。
    • 遣返委員會的報告如是說:「印度代表團雖然贊成延長解釋期限,但認為只有經過聯合國軍及朝鮮人民軍與中國人民志願軍雙方之間的協議,延長方能實行」「本委員會沒有權力允許你方解釋代表接觸以便他們能按照'職權範圍'第八款進行解釋。只有停戰協定那些簽字國達成了協議,才能獲得任何接觸時間的順延。」即,委員會並不決定是否延長解釋期限,解釋進程終止的原因是聯合國軍拒絕延期。

--Gilgalad 2012年3月11日 (日) 07:08 (UTC)[回覆]

違反3RR? --C933103(留言) 2012年3月12日 (一) 09:46 (UTC)[回覆]

為什麼金日磾被分到歐洲專題去了?

[編輯]

如題,還有個怪怪的亞洲匈奴人的分類。--玖巧仔留言 2012年3月3日 (六) 12:48 (UTC)[回覆]

請求協助修改有關外語的條目

[編輯]

聲門塞音

有行(#31)有超過5個單引號. 希望有熟悉的朋友幫忙處理下. 我不敢亂動.

語言 詞語 IPA 意義
瓜拉尼語 avañe'' [aʋaɲẽˈʔẽ] 瓜拉尼

{{PhOccurTableItem|瓜拉尼语|''avañe'''''''ẽ''|[aʋaɲẽˈʔẽ]|瓜拉尼}}

——諸人有作, 惟吾無為.留言2012年3月18日 (日) 03:07 (UTC)[回覆]

英國和愛爾蘭音異讀城市列表

粗斜體混雜, 懷疑有不少多出的單引號.

--諸人有作, 惟吾無為.留言2012年3月18日 (日) 03:46 (UTC)[回覆]

問:三硝酸甘油酯之參考文獻

[編輯]

請問,維基人是否可以提供可以使用的關於三硝酸甘油酯的文獻,無論是英文抑或是國語的。如果有,能否附在該詞條後,對部份學者研究有幫助的,謝謝 民國一百零一年 三月十七日——Von Nicholson留言2012年3月17日 (六) 15:23 (UTC)[回覆]

條目中表示強調的格式。

[編輯]

在英文維基百科中,表強調用的是斜體,並且偶爾在條目里也會用該格式強調個別關鍵詞。不過如果把該條目翻譯到中文,斜體對中文是很不友好的。但是如果用粗體,又會被人誤以為是條目的其他名稱。好像在維基百科裡見過一個指引說建議把英文斜體替換為下劃線,不過這樣又會被人以為是超鏈接。所以問一下這方面是否有什麼共識,或者無論如何也不要在條目中使用強調格式?--鐵鐵的火大了抓兔子啦,抓兔子啦…… 2012年3月17日 (六) 10:40 (UTC)[回覆]

可以使用括號「」或"",書報中常用。另外請問英文版討論表示強調格式的頁面是?——michddastro留言2012年3月17日 (六) 13:34 (UTC)[回覆]
這個吧:en:WP:MoS#Do not use capitals for emphasis--鐵鐵的火大了抓兔子啦,抓兔子啦…… 2012年3月17日 (六) 13:54 (UTC)[回覆]
着重號?見CSS3規範--百無一用是書生 () 2012年3月19日 (一) 02:27 (UTC)[回覆]
好像不錯。--鐵鐵的火大了抓兔子啦,抓兔子啦…… 2012年3月22日 (四) 05:26 (UTC)[回覆]

抗議 User:烏拉跨氪 刪除雅樂的編輯

[編輯]

內容已悉數被刪,第三者無從核對管理員User:烏拉跨氪的判定是否正確。再次敦請重新公開審查此一刪除是否正確無誤:Wikipedia:對管理員的意見和建議#抗議 User:烏拉跨氪 刪除雅樂的編輯--百楽兎留言2012年3月5日 (一) 05:16 (UTC)[回覆]

看吧,各位IP用戶及新進的維基用戶,一些管理員對於他們自己的判定基本上是不容置疑的,他們說了就算,你申訴沒有用,他們不理你就是不理你,所以各位在活動時自己保重囉。--百楽兎(留言 2012年3月16日 (五) 08:32 (UTC)[回覆]
@百楽兎 見用戶討論:五鹿充宗--C933103(留言) 2012年3月22日 (四) 10:09 (UTC)[回覆]

在這分類下,中文維基百科客家話維基百科閩南語維基百科粵語維基百科屬於Article名字空間 ,但Wikipedia:吳語維基百科Wikipedia:文言文維基百科Wikipedia:贛語維基百科以及Wikipedia:閩東語維基百科卻位於Wikipedia名字空間……要統一不?--C933103(留言) 2012年3月23日 (五) 02:51 (UTC)[回覆]

Wikipedia名字空間下的是因為按現時關注度不足以成為條目。--Stevenliuyi留言2012年3月23日 (五) 03:02 (UTC)[回覆]
(+)同意支持你的觀點中國北京DGideas 2012年3月23日 (五) 13:15 (UTC)[回覆]

這個譯成中文應該是部份還是部分? --C933103(留言) 2012年3月23日 (五) 01:47 (UTC)[回覆]

可能是用詞差異吧,比如大陸用身份證,台灣用身分證。--鐵鐵的火大了抓兔子啦,抓兔子啦…… 2012年3月23日 (五) 05:17 (UTC)[回覆]
剛找了下TW的教育部重編國語辭典修訂本發現只有部分沒有部份……要把這Template(或甚至全維基的條目)換成部分嗎?--C933103(留言) 2012年3月23日 (五) 11:24 (UTC)[回覆]
關於身份證的事情,其實正確的寫法是身分證,後來在規範字詞寫法的時候,因為在這之前所發放居民身分證錯寫成了身份證,所以只得將錯寫做為規範了。「身份」的故事--玖巧仔留言 2012年3月23日 (五) 12:26 (UTC)[回覆]
按照身份證條目的附圖,中港澳用「份」中華民國用「分」……但話說身份vs身分的問題和部份vs部分一樣嗎?--C933103(留言) 2012年3月23日 (五) 13:03 (UTC)[回覆]
其實到了現在, 兩詞已經通用了. 隨便哪個都行, 人們都能明白意思. 建議查找官方文檔獲取準確用法. --諸人有作, 惟吾無為.留言2012年3月24日 (六) 01:30 (UTC)[回覆]

掃把頭

[編輯]

為什麼掃把頭重定向到葉劉淑儀?是否屬於人身攻擊一種?--玖巧仔留言 2012年3月26日 (一) 13:29 (UTC)[回覆]

其實不算,但亦比較沒禮貌,建議將該重定向刪掉。--武蔵留言2012年3月26日 (一) 15:41 (UTC)[回覆]
已經提速刪,麻煩大家留意一下模板有否被移除,謝謝。——天真傻子 §⇈ 狼來了!狼來了!2012年3月26日 (一) 16:58 (UTC)[回覆]

歡迎廣州的用戶們補充廣州電視台新聞節目列表的內容

[編輯]

補充一下比如節目的歷史(像廣視新聞那段是從廣州台的新聞片段中提取出來的)、主持人列表、節目信息等等。——百穀虎山寨人 (留言) (編輯歷史) 2012年3月27日 (二) 02:00 (UTC)[回覆]

問:動畫片《巴布熊貓》第一部成語故事系列的主題歌是什麼?誰唱的?這首歌是中英文的,部分中文歌詞是「自我陶醉,夢很美,天花亂墜,快樂才不會枯萎. 墨守成規,多疲憊,自由的飛,夢...

[編輯]

疑似觸犯3RR

[編輯]

本人懷疑有IP用戶於瓦努阿圖條目觸犯3RR,請管理員調查及處理。RiceRice留言2012年3月28日 (三) 09:43 (UTC)[回覆]

劉瑜條目的問題

[編輯]

有人撤銷了這個更改,應該重複加入嗎?--王小朋友留言2012年3月24日 (六) 06:03 (UTC)[回覆]

碰到美國人的全名怎麼翻譯?

[編輯]

比如老大哥的全名是Jimmy Donal "Jimbo" Wales,如果直接翻譯成「吉米·多納爾·威爾士」還好辦,那個用引號引起來的"Jimbo"是什麼意義,類似於古代人的字號?如果在正文中見到這種名字,引號里的詞可以直接省略翻譯?--鐵鐵的火大了抓兔子啦,抓兔子啦…… 2012年3月29日 (四) 12:07 (UTC)[回覆]

雖然在下對於這英文用法也不甚了解,不過先前在翻譯約翰·迪林傑時看這類「字詞」與「人物」的關係,推測可能比較像他人給予的綽號或者是暱稱。--KOKUYO留言2012年3月29日 (四) 14:42 (UTC)[回覆]
基本上就是綽號或暱稱...個人認為英文名翻譯最好是先取名與姓(吉米·威爾士),然後才括號(中文全名:吉米·多納爾·威爾士,lang:en Jimmy Donal Wales,暱稱Jimbo)。暱稱最好不要省掉,因為有些人物的暱稱隨時比本名更廣為人知(比如威廉·米切爾的原名是William Mitchell,但大部分人都叫他Billy而不用William);難以翻譯的綽號,就留下原文了事吧。Oneam 01:00 AM留言2012年3月30日 (五) 01:06 (UTC)[回覆]

「贛府人」一名的來歷?

[編輯]

江西老表右側有個贛府人模板,不知這其中的贛府所指為何?通過搜索,和贛府人惟一相關的結果就是維基百科,這否屬原創的名稱呢?--玖巧仔留言 2012年3月23日 (五) 00:17 (UTC)[回覆]

第三次提柯南·道爾條目中「共濟會會員」分類的問題。

[編輯]

前兩次沒有都沒有結果。問題很簡單:該條目無一處提及共濟會,他「共濟會會員」身份是怎麼來的?如果沒有來源佐證,應儘快移除該分類。--玖巧仔留言 2012年3月30日 (五) 01:33 (UTC)[回覆]

  • 英文那個共濟會成員列表,一大堆人物來源都出自這裡Edward L. King. "Famous Masons A-L". Masonicinfo.com.,而且有人標註了「不可靠來源?」很像某些人的意淫。余兮留言2012年3月30日 (五) 06:50 (UTC)[回覆]

兩個詞條

[編輯]

問幾個行政區劃

[編輯]
已解決

1、「街道居民辦事處」是什麼? http://cn.quhua.net/14/140925001000.htm
2、「市轄區」是什麼?

http://cn.quhua.net/11/110100000000.htm    

Liangent (留言) 2012年3月30日 (五) 10:13 (UTC)[回覆]

呃,難道不就是區和縣同級,街道辦事處和鄉鎮同級麼= =--小烈 (找我?) 2012年3月30日 (五) 16:08 (UTC)[回覆]
主要是條目命名。和hat600討論確定了。Liangent (留言) 2012年3月31日 (六) 08:06 (UTC)[回覆]

歐洲元素命名法這麼個概念嗎?

[編輯]

查了一下google,google:"歐洲元素命名法",全部是出自維基百科的結果,有這樣一種說法嗎?還是原創研究?--百無一用是書生 () 2012年3月23日 (五) 13:32 (UTC)[回覆]

像是原創研究。不過好像歐洲國家有些元素的符號(比如碘)不大一樣。--MakecatTalk 2012年3月23日 (五) 13:35 (UTC)[回覆]
依德文維基百科的條目de:Iod,在較早期的化學文獻中,用J表示碘,後來才使用I來表示碘--Wolfch (留言) 2012年3月24日 (六) 07:55 (UTC)[回覆]
裡面有各國文字和元素,一會又是星體,不知道在說什麼東西,比如一句話:「外文元素名字大部分是描述特色」,這句話就理解不能。Merphisto留言2012年3月23日 (五) 13:57 (UTC)[回覆]
他的意思是說,不像中文元素都是用生造出來的沒有任何意義的字來命名,歐洲元素都是有典故的,如著名人物,神話傳說,星體取材來命名。--九紫離火很高興認識你o(∩_∩)o 2012年3月23日 (五) 15:18 (UTC)[回覆]
各國文字和元素,一會又是星體--123.202.64.17 2012年3月31日 (六) 13:20 (UTC)
若以元素命名的典故而言,的確許多元素的英文名稱是用人名、地名或星體名稱,不過不確定到底有沒有歐洲元素命名法此一概念.若找不到相關概念的參考資料,這一篇似乎算是原創研究--Wolfch (留言) 2012年3月24日 (六) 07:46 (UTC)[回覆]

據我說知,「氫」這個字就是按照意義來的,不是音譯。烏拉跨氪 2012年3月24日 (六) 08:04 (UTC)[回覆]

英文維基中未找到有類似概念的條目,英文維基的en:Chemical element#Nomenclature and symbols也未提到類似內容,倒是有一篇介紹所有元素英文名稱由來的en:List of chemical element name etymologies--Wolfch (留言) 2012年3月24日 (六) 08:13 (UTC)[回覆]
還有en:List of scientists whose names are used in chemical element namesen:List of places used in the names of chemical elementsen:List of chemical elements naming controversies--123.202.64.17 2012年3月31日 (六) 13:24 (UTC)

可以改寫成元素命名條目,介紹各種元素名稱的來歷和意義。然後應該把中文或其他非歐洲語言的命名也寫進去。—Snorri留言2012年3月24日 (六) 10:12 (UTC)[回覆]