討論:普通嫌疑犯
外觀
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「The Usual Suspects」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
普通嫌疑犯因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
本條目頁依照頁面評級標準評為優良級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新條目推薦
[編輯]- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 凱文·斯貝西憑藉哪部電影獲得奧斯卡最佳男配角獎?(自薦)—快龍到此一游 閣下有話請講 2009年8月14日 (五) 03:38 (UTC)
- (+)支持。另,為何又會譯作「非常嫌疑犯」?--FrankLSF95·動員令 2009年8月14日 (五) 05:50 (UTC)
- (:)回應,這個我也不了解……可能當時翻譯的人腦子發熱了。—快龍到此一游 閣下有話請講 2009年8月14日 (五) 07:06 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2009年8月14日 (五) 08:45 (UTC)
- (+)支持—〖Tlrmq^太辣·勿昆新論題〗 2009年8月14日 (五) 17:31 (UTC)
- (+)支持—香港の達人(有話直說)(動員令) 2009年8月15日 (六) 00:22 (UTC)
- (+)支持—Leon3289 (留言) 2009年8月15日 (六) 02:43 (UTC)
- (+)支持—阿斯特·納羅 (留言) 2009年8月17日 (一) 13:07 (UTC)
- (+)支持—黑暗魔君 (留言) 2009年8月19日 (三) 11:58 (UTC)
- (+)支持—LUFC~~Marching on Together 2009年8月21日 (五) 09:38 (UTC)
- (+)支持。另,為何又會譯作「非常嫌疑犯」?--FrankLSF95·動員令 2009年8月14日 (五) 05:50 (UTC)
回答Frank,在網上有評論稱,「非常嫌疑犯」屬於誤譯,因為「Usual」是「非常(unusual)」的反義詞。—奔流沙 (留言) 2009年8月26日 (三) 08:02 (UTC)
優良條目候選
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目候選(最後修訂版本)
普通嫌疑犯(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:電影--圍棋一級 (留言) 2009年8月26日 (三) 07:41 (UTC)
- (+)支持內容豐富,參考充足--圍棋一級 (留言) 2009年8月26日 (三) 07:41 (UTC)
- (+)支持,創作者投票,嘿嘿,怪不好意思的。—快龍到此一游 閣下有話請講 2009年8月26日 (三) 08:12 (UTC)
- (!)意見,缺少繁簡轉換—百無一用是書生 (☎) 2009年8月26日 (三) 12:40 (UTC)
- (:)回應:閣下是說沒有港臺的影片譯名嗎?這個部分已經修正。名字部分希望能夠加入繁簡轉換系統裡,如果不行我再手工轉換。—快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月26日 (三) 13:14 (UTC)
(-)反對:同意Shizhao,我不認為這些演員、甚至片名都是兩岸三地通用。 --Алексеевски Скажите,пожалуйста! 2009年8月26日 (三) 13:35 (UTC)- (:)回應:不知道閣下是否清楚哪裡有查找港台譯名的地方?直接加入到繁簡轉換裡面不是更恰當?—快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月26日 (三) 13:40 (UTC)
- (:)回應:閣下提出後本人專門搜索了一下,對一些譯名提出簡繁轉換請求。但其中部分人的簡繁譯名的確是通用的(一字不差)。有的實在是找不出繁體譯名,太不出名了……—快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月26日 (三) 13:53 (UTC)
- (+)支持。(:)回應:證實了你關於這作品的譯名問題的觀點。因此支持。 --Алексеевски Скажите,пожалуйста! 2009年8月26日 (三) 14:11 (UTC)
- (:)回應:閣下提出後本人專門搜索了一下,對一些譯名提出簡繁轉換請求。但其中部分人的簡繁譯名的確是通用的(一字不差)。有的實在是找不出繁體譯名,太不出名了……—快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月26日 (三) 13:53 (UTC)
- (+)支持,內容充足—ArikamaI 炎熱真是惹人不愉快,儘管帶來暑假(ArikamaI的24小時運作通訊裝置) 2009年8月27日 (四) 9:40 (UTC)
- (+)支持,內容豐富。不過香港譯名是非常嫌疑犯。另外,所有參考資料前請加上語言標示模板,例如{{en}},參考資料的紅字是多餘的,請刪掉。所有紅字採用{{Link-en}}。此外,請不要避免紅字,英文維基有內連的,中文維基亦請加上,就算沒有條目亦然。—LUFC~~Marching on Together 2009年8月27日 (四) 12:52 (UTC)
- (:)回應:已盡力修正閣下提出的問題。但由於看到一些編者不建議使用link-en模板,本人還是保持紅鏈,後面都附有英文原名,有興趣的可以自己到英文維基上搜。—快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月27日 (四) 15:23 (UTC)
- (:)回應:不知道閣下是否清楚哪裡有查找港台譯名的地方?直接加入到繁簡轉換裡面不是更恰當?—快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月26日 (三) 13:40 (UTC)
- 有編者不建議使用link-en?這可真奇怪,在下未曾聽聞過,而在下主編的條目全都套上此模板,其中不乏FA或GA,從未被任何人以此理由質疑過,閣下可否告訴在下誰不建議,理由何在?—LUFC~~Marching on Together 2009年8月28日 (五) 03:01 (UTC)
- 好像是在互助客棧里,忘記了……而且我覺得這個模版有一點很大的缺陷,就是加了和不加表面上看不出來差別。-快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月28日 (五) 03:30 (UTC)
- 雖然表面上沒有什麼差別,不過這卻很重要。—LUFC~~Marching on Together 2009年8月28日 (五) 03:47 (UTC)
- (:)回應表面上也是有區別的,單擊紅鏈接會彈出一個小信息條,提示其他語言版本的對應條目,但是這個功能只有IE支持,opera不支持,Firefox我不知道是不是支持。—KeepOpera (留言) 2009年8月28日 (五) 14:06 (UTC)
- Firefox支持。—LUFC~~Marching on Together 2009年8月30日 (日) 08:40 (UTC)
- 在Chrome下也支持彈出,但問題是一般讀者看到紅鏈根本就不會去點,是不是應該創建一個信息模板,提示該條目中有link-en模板的使用?—快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月28日 (五) 14:32 (UTC)
- (:)回應表面上也是有區別的,單擊紅鏈接會彈出一個小信息條,提示其他語言版本的對應條目,但是這個功能只有IE支持,opera不支持,Firefox我不知道是不是支持。—KeepOpera (留言) 2009年8月28日 (五) 14:06 (UTC)
- 有編者不建議使用link-en?這可真奇怪,在下未曾聽聞過,而在下主編的條目全都套上此模板,其中不乏FA或GA,從未被任何人以此理由質疑過,閣下可否告訴在下誰不建議,理由何在?—LUFC~~Marching on Together 2009年8月28日 (五) 03:01 (UTC)
- (+)支持,內容充足,但建議使用link-en。—香港の達人(有話直說)(動員令) 2009年8月30日 (日) 23:50 (UTC)
- (!)意見。目前看起來要進行修改的部分還蠻多的,尤其是劇情的介紹上面,可以做潤飾,並且將句子的架構稍為改變一下,不需要和英文版一模一樣。另外,時間回到現在,金特開始向庫科講述從基頓和其他人口中聽到的關於凱撒·索澤的故事。金特在閃回中將索澤描述成一個,Flashback不能這樣翻譯。他是指在心理上對於回憶或者是事件的一種描述。我是有修改,但是你問問看有沒有更好的說法。我還沒把劇情的部分看完,但是修改的地方已經不少了。我會建議你和火線一樣,全盤的加以潤飾。-cobrachen (留言) 2009年8月31日 (一) 00:25 (UTC)
- (:)回應:閣下教訓的是,我一直在努力改進條目。不過flashback在大陸的美劇和電影論壇里被普遍譯作「閃回」,個人認為這樣的翻譯沒有太大問題。看到閣下修飾的部分,的確原來的翻譯過於英式,我稍後會再修正一遍。-快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月31日 (一) 04:55 (UTC)
- (:)回應。以目前同行評審累積的量,在這個條目投票結束前,我可能沒有時間繼續進行閱讀的工作,必須先將有待審查的條目降低一點。以目前的狀況,請恕我暫時無法支持成為優良,需要修改和潤飾的地方還是有的。-cobrachen (留言) 2009年8月31日 (一) 12:05 (UTC)
- (:)回應:好的,感謝閣下的審閱。—毀人不倦的快龍請在提示音後留言 2009年8月31日 (一) 12:56 (UTC)
- (+)支持,內容充足—阿斯特·納羅 (留言) 2009年9月1日 (二) 11:13 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了普通嫌疑犯中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.ascmag.com/magazine_dynamic/July2006/SupermanReturns/page1.php 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20090904095805/http://www.ascmag.com/magazine_dynamic/July2006/SupermanReturns/page1.php
- 向 http://www.musicfromthemovies.com/feature.asp?ID=137 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20090221092505/http://www.musicfromthemovies.com/feature.asp?ID=137
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月8日 (四) 10:29 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了普通嫌疑犯中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.filmindependent.org/pdf/SApastnomswinners.pdf 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20080720161138/http://www.filmindependent.org/pdf/SApastnomswinners.pdf
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。