討論:情景喜劇
外觀
情景喜劇屬於維基百科社會和社會科學主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 |
---|
應該叫做肥皂劇吧?情景喜劇是專指大陸的一種肥皂劇形式==百無一用是書生 (☎) 06:49 2005年3月30日 (UTC)
- 不見得非得是大陸的吧?不就是 sitcom 直接翻譯過來的嘛?北緯39度 07:04 2005年3月30日 (UTC)
- 哦,剛才沒點擊進去看!北緯39度 07:10 2005年3月30日 (UTC)
- 要不要加上韓國的"the new york story"? 最然整個就是模仿六人行,不過還不是不錯的。另外英國的「coupling」
- 無論是肥皂劇(en:Soap opera)還是處境喜劇(en:Situation comedy),都是來自外國的概念,和大陸好像沒有什麼關係。--小峰 16:04 2005年3月30日 (UTC)
- 情境喜劇和肥皂劇雖然意義上可能有重疊,但基本上還是在講不同的東西啊。--可夫 (talky? click me!) 16:45 2005年3月30日 (UTC)
- 才看到。肥皂劇和情景喜劇在歐美和大陸的關係分別如何這個先不談,這個條目是在講「情景喜劇」這種獨特的形式的,所以不應該改名字啦。
- 至於在美國,這幾種類別都屬於「連續劇」範疇,最直觀區別的是情景喜劇有笑聲音軌(少數沒有),而且絕大多數都是20分鐘長一點點,美國和大陸都是一樣的(大陸的情景喜劇就是從學習美國格式開始的);肥皂劇是拖得很~~長~~很~~長~~的情節劇,而且和drama又有區別。那第一個網頁是(請允許我這麽說)胡説八道,談美國電視劇就要用美國分類法才合適;sex and the city肯定不是肥皂劇,是不是情景喜劇才有待商榷。參看這個網頁比較好,尤其是「分類」那裏,對美國電視劇的類別說得十分詳細。
- 最後是大陸的不同分類,我個人是覺得「肥皂劇」這個概念原本為舶來品,況且肥皂劇在大陸的定義到底是什麽我也比較模糊,明成皇后、橘子紅了、天龍八部、大宅門、紀曉嵐這些不清楚怎麽分。關於肥皂劇的定義問題,可以在以後創立肥皂劇條目時提一下大陸和美國之間分類的不同就好啦。我在這個條目中剛剛註明了一下中國大陸和美國的不同分法。--wooddoo (talk) 18:02 2005年5月2日 (UTC)
肥皂劇和情景喜劇絕對是兩個不同的概念,而且兩者都絕對不是大陸獨有的(別因太愛國而說了讓祖家丟臉,讓外賓見笑的話)--210.6.97.47 2009年8月11日 (二) 09:11 (UTC)
裡面的笑聲
[編輯]美國情景喜劇裏面的那些笑聲是現場的觀眾發出來的還是後製上去的呢?--Chinyen (留言) 2013年9月25日 (三) 13:39 (UTC)
- 別的美國情景喜劇我不知道,The Big Bang Theory、2 Broke Girls和Will & Grace是有現場觀眾的[3][4]。--Txkk(留言) 2021年10月18日 (一) 11:08 (UTC)