跳转到内容

西藏护照史

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

西藏政府历史上发放三种旅行证件:路照(藏语ལམ་ཡིག威利转写lam-yig)、介绍信(藏语ངོས་སྦྱོར威利转写ngos-sbyor)与护照藏语ལག་འཁྱེར威利转写lag-'khyer)。[1]:149-152现存西藏最早的旅行证件是1688年发给亚美尼亚商人在西藏旅行的集体路照。西藏政府发放旅行证件直到1958年,发放事由包括西藏朝圣、外交、官员上任、商务、登山、探险等。1949年洛维尔·杰克森·汤玛斯父子入藏时,西藏边境官员曾在在他们的美国护照上加注签证

1925年,帕拉·索南旺杰持西藏护照入境英国。1947年西藏噶厦政府发给西藏商务代表团夏格巴·旺秋德丹的出国护照获得了其他国家签证。[2][3]支持西藏独立的人士以国际上接受夏格巴的护照作为西藏主权受到国际承认的依据之一。[4][5]:1052[6]

1950年西藏并入中华人民共和国后,西藏自治区居民得申请中华人民共和国身份证护照流亡藏人可以申请印度等国护照或旅行证。

甘丹颇章时期

[编辑]

境内旅行证件

[编辑]

藏文ལམ་ཡིག威利转写:lam-yig)字面的意义是“路照”,英文通常翻成“passport”,也就是中文的“护照”。护照持有者旅行时可以使用乌拉差役,没有护照的边境或外国商人会被宗本禁止前进。学术界对它的研究始于东方学家乔玛于1833年发表的论文。[1]:149[7][8][9]

拉萨政府1688年所发的护照

藏历第12绕迥阳土龙年(公元1688年)亚美尼亚商人约翰(藏文威利转写:I-wang-na;英语:Johannes)等四人离开拉萨时,拉萨政府发给他们一张藏文护照。[10]特瑞尔·威利认为它是张安全通行英语Safe conduct证。[11]:113护照中表明约翰大人一行四人带著16驮物品回国,要求到印度一路上无论僧俗官民,让其平安通过,给予包括乌拉差役的协助,勿予侵扰。[10][11]:122上面所盖方印铭文的语言不明(并非八思巴字母蒙古文字满文汉字)。[11]:116护照持有者约翰的生平不明,黎吉生认为他与1686年到亚美尼亚贸易商拉萨分店工作的霍瓦南斯(英语:Hovannes)并非同一人。[12]东方学学者汤玛斯·海德从印度取得这张护照后,于1700年将其雕版印行。[11]:111,113[13]

驻锡扎什伦布寺六世班禅额尔德尼为了调解第一次英不战争英语Bhutan War[14],1773秋季年写信给印度总督沃伦·黑斯廷斯,班禅通过竹第悉把护照交给使团,于是黑斯廷斯于1774年派乔治·博格尔持护照出使西藏谈判条约。[15]:78[16][17][18]印度游方僧浦南吉尔随行担任翻译[19]。班禅在博格尔走前表示,总督致书暂勿派遣英人,以印度人为宜。后来黑斯廷斯两次派往扎什伦布寺的使团(1779与1785年)都包括了浦南吉尔。[20][21]

六世班禅于1774年发给浦南吉尔的路照

印度的游方僧浦南吉尔曾经担任东印度公司以及六世班禅的代表。[22]六世班禅于1774年发给浦南吉尔路照。路照中称赞了浦南吉尔对调解英不战争的贡献,班禅因此给他终生俸,他来扎什伦布寺时仆人人数不受限制,沿途应保护他的安全,供应住宿、食物、向导、马匹驼兽等。[23]

六世班禅于1778年发给浦南吉尔的路照

藏历第13绕迥阳土狗年(公元1778年),六世班禅发路照给浦南吉尔朝圣(又参见藏传佛教的朝圣)。[15]:87,99路照上面盖了六世班禅的椭圆印章,要求沿路地方官员协助到玛旁雍错朝圣的一行四人,包括提供四匹小马、七匹驼兽、食物、燃料等乌拉差役[注 1]

第八世达赖喇嘛于1793年发给Daljit Giri的路照摹本

浦南吉尔的弟子达齐格哩于1793年到拉萨,在第八世达赖喇嘛与英国在加尔各答的官员之间负责传信。[24][25]八世达赖要达齐格哩送信和哈达给加尔各答的官员,于藏历第13绕迥水牛年2月13日(公元1793年3月25日)发给他一份路照,路照中要求从拉萨、扎什伦布寺帕里到印度沿途的本、谿本、长老、平民,提供他五匹马,两头牦牛,十匹驼兽,两名苦力,以及食物、燃料,不得延误。[23]

1811年托马斯·曼宁进入西藏,在江孜申请到拉萨的护照,获准后在拉萨受到九世达赖喇嘛接见。[26]

1879年,藏学家萨拉特·钱德拉·达斯从扎什伦布寺取得了西藏护照,到访扎什伦布寺。扎什伦布寺的荣誉主持生钦·洛桑班丹群培热衷学习印地语,达斯的助手乌颜嘉措喇嘛担保达斯是个好老师,因此取得护照。[27][28]由于生钦活佛违反禁止与外国人私自来往的规定,1887年6月,他被投入雅鲁藏布江溺杀,并被第十三世达赖喇嘛禁止转世,寺产被没收,徒众逃散。[29][30]

清政府所发的护照在西藏不保证通行。1879-1880年俄国探险家尼古拉·米哈伊洛维奇·普热瓦利斯基率队持北京发的护照想去拉萨,在那曲被拉萨政府下令拦阻,没有抵达拉萨。[31]依据中英《烟台条约》的规定,清政府在1885年11月给以孟加拉省财务部长马科雷英语Colman Macaulay为首的入藏使团成员颁发了护照,允许英人从印度到西藏进行考察。1886年,由于藏人反对,马科雷使团取消入藏。[32][33][34][35]1891年英人汉密尔顿·鲍尔英语Hamilton Bower持中国护照在那曲色林错湖旁被拉萨官员拦住,告知鲍尔西藏被非中国的一部分,中国皇帝无权发放护照。[36][37]

1921年珠峰远征队护照

1921年,西藏政府颁发护照给史上第一次英国珠穆朗玛峰远征队英语1921 British Mount Everest reconnaissance expedition,护照上称此峰为“珠穆朗玛”(Chha-mo-lung-ma)。[38][39]1924年英语1924 British Mount Everest expedition1933年英语1933 British Mount Everest expedition1936年英语1936 British Mount Everest expedition1938年英语1938 British Mount Everest expedition,西藏政府颁发护照给随后的英国珠穆朗玛峰远征。[40][41]西藏护照也发给一些科学家,例如1924年植物学弗朗西斯·金敦·沃德英语Frank Kingdon-Ward[42][43]1938年德国欧内斯特·谢弗西藏探险队英语1938–1939 German expedition to Tibet[44],1948年朱塞佩·图齐到拉萨研究藏传佛教。[45][46]

尼古拉斯·洛里奇率领的亚洲探险队于1926年11月向驻蒙古乌兰巴托的卓尼尔(噶厦官员)申请护照,1927年3月在拉萨政府批准后,卓尼尔发给探险队到内藏的护照。[47]然而他们于1927年10月在羌塘高原那曲边境被宗本所阻,告知他们十三世达赖喇嘛下令外国人一律不准进入拉萨,五个月后(1928年3月)拉萨政府发给他们新的护照,指明允许的路线(申扎宗萨嘎宗协格尔岗巴宗锡金)。这条路线绕道走西藏西南,避开了拉萨、日喀则与江孜。[48][49]

1942年,伊莉亚·托尔斯泰英语Ilya Andreyevich Tolstoy作为罗斯福总统的特使出使西藏,他在亚东收到十四世达赖喇嘛发的护照。该护照在16吋宽2呎长的红棉布上写著两名美国官员要去见达赖喇嘛,要求沿途村长按价提供住宿与运输,由打前站的人在一两天前传达。[50]

1949年,美国著名探险家洛维尔·杰克森·汤玛斯父子亲赴西藏拍摄图片向西方介绍西藏,其西藏护照与图片于2015年在西藏档案文献图书馆展出。[51]该护照长三呎宽两呎,以竹笔在羊皮纸上手写,盖上达赖喇嘛官印,内容是沿途提供的住宿、食物与运输等,由他们的武装护卫按价支付。卓木(今亚东)商务代表并且在两人的美国护照上以藏文加注签证,据他说这是西藏发的第一个签证。签证汉译如下:

西藏政府允许美国公民洛维尔先生前往拉萨。<西藏官员的印>。日期是藏历阴土牛年六月十七日(公元1949年8月10日)。[52]

1949年,解放军逼近川藏边界,康区头人邦达仓家族委托苏格兰传教士乔治·派特森前往印度报讯并寻求国际援助。邦达仓从拉萨取得了护照,因此派特森一行四人1950年1月从康定出发到印度瓦弄镇,沿途能使用乌拉制度旅行,并由当地官员接待,取得食物与新的牲畜。[53]:89-91[54]

官员上任时也用护照。如藏历火鸡年(1958年?)贡嘎宗本雪仲热则巴前往任所时就用护照沿途取得住宿与交通工具。[55]

出国护照

[编辑]

1925年,帕拉·索南旺杰获得西藏护照前往英国。该护照现藏大英图书馆[56][57]帕拉·索南旺杰(英文常称为Kusho Palhese)是西藏贵族帕拉家族的成员,他是查尔斯·阿尔弗雷德·贝尔的助手,在贝尔的推荐下,达赖喇嘛发给帕拉·索南旺杰前往英国的护照。[58][59]

1947年噶厦发给夏格巴·旺秋德丹的护照

1947年6月,西藏噶厦政府通知美国政府,西藏准备派出商务代表团[注 2]赴美购买黄金作为藏币准备金以及讨论贸易问题。[53]:64代表团成员包括夏格巴等五人。[60]藏历第16绕迥阴火猪年8月26日(公元1947年10月10日[61]), 噶厦政府发给西藏财政部长夏格巴·旺秋德丹到外国旅行的西藏护照。[3]该护照是一张粉红色的手工制藏纸,上面贴有照片,信息以手写藏文和英文打字的形式呈现,类似于现代护照。1992年夏格巴去世后此护照下落不明。2003年,西藏之友会在尼泊尔古董商手里找到它,以50万印度卢比(约11,000美元)买下来于2004年献给第十四世达赖喇嘛[4][62][63]护照英文信息如下:

The bearer of this letter – Tsepon Shakabpa, Chief of the Finance Department of the Government of Tibet, is hereby sent to China, the United States of America, the United Kingdom and other countries to explore and review trade possibilities between these countries and Tibet. We shall, therefore, be grateful if all the Governments concerned on his route would kindly give due recognition as such, grant necessary passport, visa, etc. without any hindrance and render assistance in all possible ways to him.

Stamp of the KASHAG(Cabinet of Tibet), Lhasa.
Dated this 26th day of the 8th month of FIRE-PIG Year (Tibetan). [注 3][4]

汉译如下:

此信的持有者 - 西藏政府财政部长夏格巴孜本现派往中国、美国、英国和其他国家,探讨和研究这些国家与西藏之间的贸易可能性。因此,如果所有延途的政府诚恳地给予应有的承认,并且无阻挠地给予必要的护照、签证等,并以一切可能的方式向他提供协助,我们将不胜感激。

拉萨噶厦(西藏内阁)官印 日期藏历阴火猪年8月26日

护照盖有噶厦政府外国事务部(即外交部)的官印与外交部部长的签字。[5]:922英国、印度、美国、法国、瑞士、义大利给这本西藏护照签发了入境签证或过境签证。[3][5]:877[64]

中华人民共和国时期

[编辑]

1950年西藏并入中华人民共和国后,西藏自治区居民得申请中华人民共和国身份证[65],第二代身分证使用汉藏两种文字[66]。西藏自治区居民申请中华人民共和国护照时根据国家移民管理局的护照签发规定,西藏自治区属于“按条件申领”地区,申请时除了按需申领护照时所需的居民身份证并填写申请表外,根据申请人出国的目的,还需要提供对应的证明材料,例如出国旅游者需要提交有资质的旅行社开具的发票(因此按条件申领护照地区的旅行社会以150-300元的价格专门为自由行旅客办理面额200元-3500元不等的办护照专用发票),出国探亲访友者需提交境外亲属或友人的境外身份证明复印件。[67]由于申请人在提交申请表之前需要花费额外时间准备证明材料,因此合计时间一般会达到15-30天,甚至曾经有极少数由于审批速度低下导致过3个月才办出护照的案例,因此建议在西藏自治区办理护照的居民可以经常咨询办证机关即催促审批,通常可在15-30天内办理到手。流亡藏人可以申请印度等国护照或旅行证。[68]

流亡藏人

[编辑]

没有取得外国国籍的流亡藏人可以使用“流亡藏人自由捐献手册”(俗称“绿皮书”)作为身份证明文件。绿皮书是流亡藏人每年捐款给藏人行政中央(俗称“西藏流亡政府”)的收据本,持有者取得对西藏流亡政府的投票权和参选权,申请流亡政府颁发的奖学金,为流亡政府工作等其他权利。[69][70]

注释

[编辑]
  1. ^ 萨拉特·钱德拉·达斯英译扎什伦布寺护照内容:
    To—the districts of Narthan̂, Gya-chhun̂, N̂o-dson̂, Phun-tshog-lin̂, Lhar-tse, N̂amrin̂ and the Lama of Nerin̂. Take notice — that one of the servants of this (Government) Acharya Punagiri with three attendants proceeds to make ablution in the lake Mapham (Lake Manasarovar) and to walk round it. In the above mentioned places, (the party) should be provided with fuels, earthen ware, &c., cooking utensils, ponies, cook servants, &c., other necessaries when required, during morning and night halts.
    Four ponies and seven strong beasts of burden will be required. The relay of ponies should be arranged from here to Phun-tshog-lin̂, from Phun-tshog-lin̂ to Lhar-tse, from Lhar-tse to N̂amrin̂, from N̂amrin̂ to Sagah-wa. The chief grooms in charge of the pasture lands in the different districts and sub-divisions, should, as directed by the letter preceding this, arrange for relaying strong ponies of the above named number and also send pony returners quickly and render (the party) all possible help (in the journey). The relay of the beasts of burden should be arranged from the town of Shiga-tse to Phun-tshog-lin̂, from Phun-tshog-lin̂ to N̂amrin̂ through, from N̂amrin̂ to Nerin̂ and from Nerin̂ to Sagah-wa at once. The party should be furnished at every stage with returners of the conveyance animals and an experienced and intelligent guide to accompany them (in their journey). All possible help should be rendered to (the party). Similar arrangements to the above effect should be made during the return journey. This is important — dated year Earth-Dog, 1778 A. D.[15]:99
    扎什伦布寺路照内容汉译:
    致—纳塘,格重,N̂o-dson̂,彭措林宗拉孜宗南木林宗乃宁寺的喇嘛。注意 — 为此(政府)服务的浦南吉尔阿阇黎,他和三名侍者前往玛旁雍错湖沐浴并且绕湖。上述地点在他们白天和晚上停留期间,应在需要时为其提供燃料、陶器、炊具、小马、厨师仆人及其他必需品。
    他们需要四匹小马和七匹强壮的驼兽。从此地到彭措林,从彭措林到拉孜,从拉孜到南木林,从南木林到萨嘎应该安排替换的小马。各谿的掌马官,应按照此前的信件指示,安排上述数量的强壮小马,迅速派遣归还小马人员,并尽可能的帮助他们。从日喀则市到彭措林,从彭措林到南木林,从南木林到乃宁,再从乃宁到萨嘎应该安排替换的驼兽。他们旅程的每一个阶段,都要有归还驼兽人员以及有经验又聪明的向导陪同。应该尽可能的的帮助他们。回程应该如上述作类似的安排。这很重要 — 阳土狗年 公元1778年
  2. ^ 关于西藏商务代表团的西藏护照所引起的中美英印等国的交涉,参见Melvyn C. Goldstein. A History of Modern Tibet, 1913-1951: The Demise of the Lamaist State. University of California Press. 1991-06-18: 573–595页. ISBN 978-0-520-91176-5. 以及Lezlee Brown Halper; Stefan A. Halper. Tibet: An Unfinished Story. Oxford University Press. 2014年: 64–68页. ISBN 978-0-19-936836-5. 
  3. ^ 此处所引用维基共享资源上的护照图片放大后可以辨认上面的英文信息。

参考文献

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 TURRELL V. WYLIE. Tibetan Passports: Their Function and Significance. Central Asiatic Journal (Harrassowitz Verlag). 1968, 12 (No. 2). JSTOR 41926772 (英语). 
  2. ^ Tsering Shakya. The Dragon in the Land of Snows. 《纽约时报》. [2018-06-24]. (原始内容存档于2018-06-24) (英语). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Jacob van Kokswijk. Digital Ego: Social and Legal Aspects of Virtual Identity. Eburon Uitgeverij B.V. 2007年: 52页. ISBN 978-90-5972-203-3 (英语). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 Jeremy Page. Crumpled passport 'proves' Tibet independence claim [皱巴巴的护照“证明”西藏独立的主张]. 《泰晤士报》. 2007-06-23 [2018-06-22]. (原始内容存档于2009-05-14) (英语). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 Tsepon Wangchuk Deden Shakabpa. One Hundred Thousand Moons: An Advanced Political History of Tibet. BRILL. 2010年. ISBN 90-04-17732-9 (英语). 
  6. ^ M. C. van Walt van Praag. The status of Tibet: history, rights, and prospects in international law. Westview Press. 1987年: 241页. ISBN 978-0-8133-0394-9 (英语). The Chinese had demanded that the Tibetans use Chinese passports and even offered them financial rewards. China protested the recognition of other governments of the Tibetan passports. 
  7. ^ Sarat Chandra Das. A Tibetan-English Dictionary with Sanskrit Synonyms. Bengal Secretariat Book Department. 1902年: 121. 
  8. ^ Melvyn C. Goldstein. A History of Modern Tibet, volume 2: The Calm before the Storm: 1951-1955. University of California Press. 2007-08-01: 86. ISBN 978-0-520-93332-3. 
  9. ^ Sarat Chandra Das. Journey to Lhasa and Central Tibet. J. Murray. 1902: 177. 
  10. ^ 10.0 10.1 M. Alex; Csoma de Koros. Translation of a Tibetan Passport, dated A. D. 1688. Journal of the Asiatic Society of Bengal (Kolkata, India: Asiatic Society of Bengal). 1833年, 2: 201页 (英语). 
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 Turrell V. Wylie. Notes on Csoma de Körös’s Translation of a Tibetan Passport (PDF). Christopher I. Beckwith (编). Silver on Lapis: Tibetan Literary Culture and History. Bloomington: The Tibet Society. 1987年. OCLC 907398860 (英语). 
  12. ^ Richardson, H. E. Armenians in India and Tibet (PDF). The Journal of the Tibet Society (Bloomington). 1981, 1: 63页 [2018-06-21]. (原始内容存档 (PDF)于2016-07-05) (英语). 
  13. ^ Thomas Hyde. Historia Religionis Veterum Persarum. 1700年: 552–553页 (希腊语). 
  14. ^ 六世班禪. 西藏频道-人民网. [2018-06-24]. (原始内容存档于2018-06-25). 
  15. ^ 15.0 15.1 15.2 Gour Das Bysack. Notes on a Buddhist Monastery. Journal of the Asiatic Society of Bengal (Kolkata, India: Asiatic Society of Bengal). 1890年, 59 (1) (英语). 
  16. ^ Clements R Markham (编). Narratives Of The Mission Of George Bogle To Tibet. London: J. Jetley. 1876年: 241,250页 (英语). 
  17. ^ Deb, Arabinda. Tibet and Bengal: A Study in Trade Policy and Trade Pattern. Bulletin of Tibetology (Gangtok, Sikkim: Namgyal Institute of Tibetology). 1984, 20 (3): 17. 
  18. ^ Francis Edward Younghusband. India and Tibet. Asian Educational Services. 2005: 7. ISBN 978-81-206-0846-7. 
  19. ^ Kate Teltscher. The High Road to China: George Bogle, the Panchen Lama, and the First British Expedition to Tibet. Farrar, Straus and Giroux. 2007-02-06: 52. ISBN 978-0-374-21700-6. 
  20. ^ 李若虹. 论六世班禅进京前后与东印度公司的交往. 《中国藏学》. 2013年, (1期). (原始内容存档于2018-06-21). 
  21. ^ Bengal: Past and Present. Calcutta Historical Society. 1908: 93. 
  22. ^ Alex McKay. Pilgrimage in Tibet. Routledge. 2013-12-16: 65页. ISBN 978-1-136-80709-1 (英语). 
  23. ^ 23.0 23.1 Sarat Chandra Das. Appendix III A Pass-port and Road-bill. An introduction to the grammar of the Tibetan language. Darjeeling: Darjeeling Branch Press. 1915年: 43–44页. ISBN 9788120812116 (英语). 
  24. ^ Toni Huber. The Holy Land Reborn: Pilgrimage and the Tibetan Reinvention of Buddhist India. University of Chicago Press. 2008-09-15: 223页. ISBN 978-0-226-35650-1 (英语). 
  25. ^ 陈庆英; 王晓晶. 瑜伽师浦南吉尔考——从《六世班禅传》解读 (PDF). 《8至15世纪卫藏与西藏西部的艺术与文化史》学术讨论会. 奥地利: 维也纳大学: 22页. 2011年. 
  26. ^ Francis Edward Younghusband. India and Tibet; a history of the relations which have subsisted between the two countries from the time of Warren Hastings to 1910; with a particular account of the mission to Lhasa of 1904 [《印度与西藏》]. 1910年: 37页 (英语). 
  27. ^ SAMANTH SUBRAMANIAN. 100多年前,在西藏當間諜 The Indian Spy Who Fell for Tibet. 纽约时报中文网. 董楠译. 2016年3月23日 [2018-06-24]. (原始内容存档于2018-06-24). 达斯说服自己的助手乌颜嘉措喇嘛去参观西藏中南部的扎什伦布寺,并像个神学学生一样和他交谈。这座寺院的荣誉主持热衷学习印地语,于是乌颜嘉措就给达斯弄来了护照,并担保达斯是个好老师。 
  28. ^ 萨拉特·钱德拉·达斯1879年后又到过西藏几次。见Julie G. Marshall. Britain and Tibet 1765-1947: A Select Annotated Bibliography of British Relations with Tibet and the Himalayan States Including Nepal, Sikkim and Bhutan. Psychology Press. 2005年: 287页. ISBN 978-0-415-33647-5. 以及K. Paul Johnson. The Masters Revealed: Madame Blavatsky and the Myth of the Great White Lodge. SUNY Press. 1994年: 196页. ISBN 978-0-7914-2063-8. 
  29. ^ Alex McKay. The Drowning of Lama Sengchen Kyabying: A Preliminary Enquiry from British Sources. Henk Blezer; A. Zadoks (编). Tibet, Past and Present:Tibetan Studies I: Proceedings of the Ninth Seminar of International Association for Tibetan Studies, 2000. BRILL. 2002年: 264–265. ISBN 9789004127753 (英语).  同一文章发表于The Tibet Journal, Vol. 36, No. 2 (Summer 2011), pp. 3-18页面存档备份,存于互联网档案馆
  30. ^ 周学军. 五世生欽活佛多布棟策楞車敏身世考釋與訂誤. 伊犁师范学院学报(社会科学版). 2009年9月, (第3期) [2018-07-01]. (原始内容存档于2020-12-21). 
  31. ^ Karl E. Meyer; Shareen Blair Brysac. Tournament of Shadows: The Great Game and the Race for Empire in Central Asia. Basic Books. 2009-03-17: 236–237页. ISBN 978-0-7867-3678-2. 
  32. ^ Peter Hopkirk. Trespassers on the Roof of the World: The Race for Lhasa. Oxford University Press. 2001年: 64页. ISBN 978-0-19-280205-7. 
  33. ^ Sir Francis Edward Younghusband. India and Tibet: A History of the Relations which Have Subsisted Between the Two Countries from the Time of Warren Hastings to 1910, with a Particular Account of the Mission to Lhasa of 1904. J. Murray. 1910年: 46–47页. 
  34. ^ S. C. Bhatt, Gopal K. Bhargava. Land and People of Indian States and Union Territories: Sikkim. Gyan Publishing House. 2006年: 23页. ISBN 978-81-7835-380-7. 
  35. ^ The Quarterly Review. John Murray. 1911年: 54页. 
  36. ^ Captain Bower's Journey in Tibet. Nature 47, 400 (1893).
  37. ^ Sir Hamilton Bower. Diary of a Journey Across Tibet. Rivington, Percival and Company. 1894: 94, 97页. 
  38. ^ Charles Howard-Bury; George Herbert Leigh-Mallory. Mount Everest: The Reconnaissance, 1921. Longmans, Green and Company. 1922年: 24页 (英语). 
  39. ^ Sir Charles Alfred Bell. Portrait of the Dalai Lama. Collins. 1946年: 245页. ISBN 978-0-86171-055-3 (英语). 
  40. ^ T. S. BLAKENEY. A TIBETAN NAME FOR EVEREST (PDF). Alpine Journal. 1965年: 305页 [2018-06-24]. (原始内容存档 (PDF)于2019-02-03) (英语). 
  41. ^ Norbhu with Everest permit页面存档备份,存于互联网档案馆皮特·里弗斯博物馆
  42. ^ ERIK MUEGGLER. READING, GLACIERS, AND LOVE IN THE BOTANICAL EXPLORATION OF CHINA'S BORDERLANDS. Michigan Quarterly Review. Fall 2005, XLIV (4: The Documentary Imagination (Part One)) (英语). 
  43. ^ Francis Kingdon Ward. Frank Kingdon Ward's Riddle of the Tsangpo Gorges: Retracing the Epic Journey of 1924-25 in South-east Tibet. United Kingdom: Antique Collectors' Club. 2001年: 75页. ISBN 978-1-85149-371-5 (英语). 
  44. ^ Jamyang Norbu. INDEPENDENT TIBET – THE FACTS. [2018-06-21]. (原始内容存档于2018-06-21). 转引Isrun Engelhardt. Tibet in 1938-1939: Photographs from the Ernst Schäfer Expedition to Tibet. Kodansha Europe. 2007年: 121页. ISBN 978-1-932476-30-9 (英语). 
  45. ^ Oscar Nalesini. Il carteggio Moise-Tucci sulla spedizione tibetana del 1948 (The Moise-Tucci correspondence on the 1948 Tibetan expedition). Miscellanea di storia delle esplorazioni. 2012年, (37): 115–161页 (英语). The 1948 Italian expedition to Tibet was blocked for over two months at the border because three of its four members did not receive the Tibetan passport. Giuseppe Tucci, the expedition leader, went to Lhasa and finally obtained the passports, but only for two persons. 
  46. ^ Giuseppe Tucci. To Lhasa and Beyond: Diary of the Expedition to Tibet in the Year MCMXLVIII. New Delhi: Oxford & IBH Publishing. 1983: 14–15页. ISBN 9780836414813 (英语). 
  47. ^ George Roerich. Trails to Inmost Asia: Five Years of Exploration with the Roerich Central Asian Expedition. Book Faith India. 1931: 168. ISBN 978-81-7303-032-1. 
  48. ^ George Roerich. Trails to Inmost Asia: Five Years of Exploration with the Roerich Central Asian Expedition. Book Faith India. 1931: 422. ISBN 978-81-7303-032-1. 
  49. ^ Alexandre Andreyev. The Myth of the Masters Revived: The Occult Lives of Nikolai and Elena Roerich. BRILL. 2014-05-08: 299–300,305. ISBN 978-90-04-27043-5. 
  50. ^ Across Tibet From India To China. The National Geographic Magazine (Washington, D.C.: National Geographic Society). August 1946 [2018-06-24]. (原始内容存档于2018-06-24) (英语). This letter was a piece of red cotton cloth, about 16 inches wide and 2 feet long, to be carried in the bosom or on a staff by an outrider who would precede the party by one or two days. It stated that two American officers were en route to visit the Dalai Lama and requested the headmen of all the villages to supply them with accommodations and transport at a certain rate. 
  51. ^ 西藏之行图片展在达兰萨拉举行 流亡藏生获颁奖学金. 自由亚洲电台. 2015-10-07 [2018-06-21]. (原始内容存档于2018-06-22). 
  52. ^ Lowell Thomas Jr. Out of This World: Across the Himalayas to Forbidden Tibet. Borodino Books. 2017-07-31: 78–80页. ISBN 978-1-78720-754-7 (英语). 
  53. ^ 53.0 53.1 Lezlee Brown Halper; Stefan A. Halper. Tibet: An Unfinished Story. Oxford University Press. 2014. ISBN 978-0-19-936836-5. (英文)
  54. ^ 李江琳. 我们比西方对西藏更了解吗?. 《人与人权》. [2018-11-11]. (原始内容存档于2018-11-11). 
  55. ^ 金晖. 中国西藏社会历史资料. 五洲传播出版社. 1994: 72. ISBN 978-7-80113-021-1. 
  56. ^ Dewan Bahadur Palhese's passport from the Tibetan Government, with translation. [德万·巴哈杜尔帕拉家的西藏政府护照以及译文]. 大英图书馆. Mss Eur F80/71. 1925年 (英语). 
  57. ^ 大英图书馆其他相关档案包括Mss Eur F80/87 "Official document on Tibetan paper regarding Dewan Bahadur Palhese's Passport. (1926)"
  58. ^ Palhese - Tibetan aristocrat [帕拉家的 - 西藏贵族]. 利物浦世界博物馆. [2018-06-25]. (原始内容存档于2018-06-24) (英语). Dewan Bahadur Palha se Sonam Wangyal more commonly known as Kusho Palhese (c.1873 - c.1936) was Bell’s most trusted and consulted advisor...Palhese held a unique position as a British India employee and as a Tibetan aristocrat from the Palha family...although Bell always describes him as a personal assistant. 
  59. ^ Sir Charles Alfred Bell. Portrait of the Dalai Lama. Collins. 1946年: 370-371页 [2018-06-23]. ISBN 978-0-86171-055-3. (原始内容存档于2019-02-03) (英语). In 1925, shortly before Pa-lhe-se started on his journey to come and stay with me in England, the Dalai Lama ordered the Cabinet to give him a passport, written, of course, in Tibetan, It was worded as follows: “We have received a letter from Sir Charles Bell, the former Lon-chen and Administrator in Sikkim, asking us to send Dewan Bahadur Pa-lhe-se So-nam Wang-gyal. 
  60. ^ Melvyn C. Goldstein. A History of Modern Tibet, 1913-1951: The Demise of the Lamaist State [《喇嘛王国的覆灭》]. University of California Press. 1991-06-18: 573. ISBN 978-0-520-91176-5. 
  61. ^ Tibetans to buy their lone 'official' passport. 《每日新闻与分析》. 2006-01-05 [2018-06-22]. (原始内容存档于2018-06-22) (英语). 
  62. ^ Lost symbol of Tibetan freedom uncovered in Nepal. 《台北时报》. 2006-01-16 [2018-06-22]. (原始内容存档于2018-06-22) (英语). 
  63. ^ 流亡藏人筹资购买西藏政府老护照. 美国之音. 2006年1月4日 [2018-06-21]. (原始内容存档于2018-06-22). 
  64. ^ Yeshe Choesang. Voice of An Exiled Tibetan: Hopes of freedom and struggle. Himalayan Literacy Trust. 2014-12-10: 109页. ISBN 978-81-926988-8-5. 
  65. ^ 西藏自治区居民身份证办理指南. 西藏自治区人民政府. [2018-06-27]. (原始内容存档于2018-06-27). 
  66. ^ 西藏已换发80万张二代身份证 城镇居民基本换完_. 中国中央电视台. 2009年2月13日 [2018-06-27]. (原始内容存档于2018-06-27). 
  67. ^ 新疆简化护照签发流程 所有居民申请政策一致. 腾讯新闻. [2019-12-22]. (原始内容存档于2015-08-09). 
  68. ^ Govt sets conditions for Tibetans to get passports, says move out of settlements, forgo benefits. 《印度斯坦时报》. 2017-06-26 [2018-06-23]. (原始内容存档于2017-06-26) (英语). 
  69. ^ Canada: Immigration and Refugee Board of Canada, China: The "Green Book" issued to Tibetans; how it is obtained and maintained, and whether holders enjoy rights equivalent to Indian citizenship (April 2006)页面存档备份,存于互联网档案馆), 28 April 2006, CHN101133.E
  70. ^ Green Book (Chatrel)页面存档备份,存于互联网档案馆). 藏人行政中央

外部链接

[编辑]