装饰大厅
Deck the Halls | |
---|---|
音频样本 | |
Deck the Hall 旋律 由美国空军乐团演奏 |
装饰大厅(英语:Deck the Halls),是一首传统圣诞节颂歌。其旋律源自16世纪威尔斯,以及1794年的威尔斯新年音乐-Nos Galan。英文歌词则在1862年出版,由苏格兰音乐家Thomas Oliphant创作[1]。
歌词
[编辑]Deck the Halls英文歌词,是由苏格兰音乐家Thomas Oliphant创作。首次出版于1862年,收录于约翰·汤玛士的Welsh Melodies之第二卷。该书共有四卷,包含Deck the Halls威尔斯语歌词,由John Jones作词[2]。直得注意的是,Deck the Halls中的“Deck”,是指动词“装饰”,而非名词“甲板”[3]。
英文歌词 | 中文翻译 |
---|---|
Deck the hall with boughs of holly,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! 'Tis the season to be jolly, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Fill the meadcup, drain the barrel, Fa, la, la, la, la, la, la, la! Troul the ancient Christmas carol Fa, la, la, la, la, la, la, la!
See the flowing bowls before us, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Strike the harp and join the chorus, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Follow me in merry measure, Fa, la, la, la, la, la, la, la! While I sing of beauty's treasure, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Fast away the old year passes, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Hail the new, ye lads and lasses! Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Laughing, quaffing all together, Fa, la, la, la, la, la, la, la! Heedless of the wind and weather, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! |
用冬青树装饰大厅
发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 这个时节就该欢喜 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 杯酒满溢,不醉不归 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 轮唱古老圣诞颂歌 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉
发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 弹奏竖琴,加入合唱 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 跟著我快乐的节奏 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 同时唱诵美人珍宝 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉
发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 少男少女欢庆新年 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 一同欢笑,一同畅饮 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 无须留意,风雨无阻 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 |
今日普遍唱的版本为修改版,刊登于1877年12月的宾州校刊(Pennsylvania School Journal)[4]。此版本将有关饮酒的歌词换掉。
英文歌词 | 中文歌词 |
---|---|
Deck the hall with boughs of holly,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! 'Tis the season to be jolly, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Don we now our gay apparel, Fa, la, la, la, la, la, la, la! Troll the ancient Christmas carol, Fa, la, la, la, la, la, la, la!
See the blazing yule before us, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Strike the harp and join the chorus. Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Follow me in merry measure, Fa, la, la, la, la, la, la, la! While I tell of Christmas treasure, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Fast away the old year passes, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Hail the new, ye lads and lasses! Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! Sing we joyous all together, Fa, la, la, la, la, la, la, la! Heedless of the wind and weather, Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! |
用冬青树装饰大厅
发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 这个时节就该欢喜 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 穿上艳丽佳节服装 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 轮唱古老圣诞颂歌 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉
感受炙烈圣诞气氛 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 弹奏竖琴,加入合唱 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 跟著我快乐的节奏 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 同时分享圣诞欢愉 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉
时光飞逝旧年已去 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 少男少女欢庆新年 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 众人一同欢喜合唱 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 无须留意,风雨无阻 发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉 |
参考资料
[编辑]- ^ Billboard, Kim Ruehl Kim Ruehl is a folk music writer whose writing has appeared in. What's the Back Story of the 'Deck the Halls' Song?. LiveAbout. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-08-23) (英语).
- ^ Learn about "Deck the Halls" - New Year & Christmas song. Galaxy Music Notes. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-08-23).
- ^ Deck the halls – Grammarist. grammarist.com. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-08-23).
- ^ Pennsylvania school journal. v.26 (1877-1878).. HathiTrust. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-08-23) (英语).