跳转到内容

张嵊

维基百科,自由的百科全书

张嵊(488年—549年),四山吴郡[1][2][3]南北朝南梁官员。

张嵊是刘宋光禄大夫张茂度的曾孙,侍中张永的孙子,青冀二州刺史张稷的儿子。张稷在剡县当县令时于嵊亭生下他,因此命名为张嵊,取字四山。他自小雅正有志向,能说出高雅的言论;父亲在青州被土著杀害,张嵊感叹家庭的灾祸,于是终身生活清苦,不拿武器,不听音乐。弟弟张淮说话语气不合人伦,张嵊低声哭泣教导[2][3]。他在州内获举荐秀才,从秘书郎起家,累迁太子舍人太子洗马、司徒左西掾中书侍郎;外任永阳内史,回朝后担任中军将军宣城王萧大器的司马、散骑常侍,之后又外调为镇南将军湘东王萧绎长史寻阳太守。萧绎在空闲日子崇尚老庄,因此占卦,得到节卦,对张嵊说:“你以后要东入郡中,恐怕你活不到老啊。”他回答:“富贵得到满足了。”当时伏挺在坐,说:“君王可畏人啊。”中大同元年(546年),征召任职太府卿,很快迁转为吴兴太守[4][5]

太清二年(548年),侯景围攻建康,张嵊派弟弟张伊带领郡内士兵数千人支援。次年(549年)宫城失陷,御史中丞沈浚避难东归,他前往对沈浚说:“贼臣称霸,社稷危险,正是人臣效命的时间。我打算收集兵力,据守家乡。如果天道不灵,忠节无法施展,虽然一死也无遗憾。”沈浚答:“我家乡虽然小,但仗义抵抗逆贼,那敢不服从!”更劝张嵊起事。于是张嵊收集士卒,修缮建筑城池堡垒,当时邵陵王萧纶东奔至钱唐,听闻他的行径,就致书授与他征东将军,加秩中二千石。他说:“朝廷为难,天子流亡,这时候没有情致接受荣号。”留下书信而已[6][7]。侯景的行台刘神茂攻破义兴,派人游说张嵊:“若你早归降,让你回到郡内相处,再加以封爵赏赐。”张嵊命斩杀来使,派遣军主王雄等将领在鳢渎攻击刘神茂,刘神茂军队被打败退走。侯景得知刘神茂败,差遣其中军将军侯子鉴率领精兵二万人,协助刘神茂攻打张嵊,他派军主范智朗到郡西迎战,失败退归;敌军乘胜烧毁军营,军营的士兵土崩瓦解。张嵊脱去军装,坐在听事庭中,敌军把刀剑放在他颈上,但他始终拒绝投降,于是被执送到侯景处。本来侯景打算赦免他,他说:“快点死才是幸运。”最后他在市内被杀,他的子弟十多人一同遇害,虚岁六十二;侯景亦曾打算让他其中一名儿子保存性命,他又说:“我一家已在死亡名录,不用到处求恩。”终于全部被杀。侯景败亡,梁元帝追赠侍中、中卫将军、开府仪同三司忠贞子[8][9]

家庭[编辑]

夫人[编辑]

引用[编辑]

  1. ^ 梁书·卷十六·列传第十》:张稷字公乔,吴郡人也。父永,宋右光禄大夫。……稷子嵊,别有传。
  2. ^ 2.0 2.1 《梁书·卷四十三·列传第三十七》:张嵊字四山,镇北将军稷之子也。少方雅,有志操,能清言。父临青州,为土民所害,嵊感家祸,终身蔬食布衣,手不执刀刃。
  3. ^ 3.0 3.1 南史·卷三十一·列传二十一》:张茂度……子演……演四弟镜、永、辩、岱俱知名,时谓之“张氏五龙”。……瑰字祖逸,宋征北将军、南兖州刺史永之子也。……瑰弟稷。……稷子嵊。嵊字四山。稷初为剡令,至嵊亭生之,因名嵊,字四山。少敦孝行,年三十馀,犹斑衣受稷杖,动至数百,收泪欢然。方雅有志操,能清言,感家祸,终身蔬食布衣,手不执刀刃,不听音乐。弟淮言气不伦,嵊垂泣训诱。
  4. ^ 《梁书·卷四十三·列传第三十七》:州举秀才。起家秘书郎,累迁太子舍人、洗马、司徒左西掾、中书郎。出为永阳内史,还除中军宣城王司马、散骑常侍。又出为镇南湘东王长史、寻阳太守。中大同元年,征为太府卿,俄迁吴兴太守。
  5. ^ 《南史·卷三十一·列传二十一》:起家秘书郎,累迁镇南湘东王长史、寻阳太守。王暇日玄言,因为之筮,得节卦,谓嵊曰:“卿后当东入为郡,恐不得终其天年。”嵊曰:“贵得其所耳。”时伏挺在坐,曰:“君王可畏人也。”还为太府卿,吴兴太守。
  6. ^ 《梁书·卷四十三·列传第三十七》:太清二年,侯景围京城,嵊遣弟伊率郡兵数千人赴援。三年,宫城陷,御史中丞沈浚违难东归。嵊往见而谓曰:“贼臣凭陵,社稷危耻,正是人臣效命之秋。今欲收集兵力,保据贵乡。若天道无灵,忠节不展,虽复及死,诚亦无恨。”浚曰:“鄙郡虽小,仗义拒逆,谁敢不从!”固劝嵊举义。于是收集士卒,缮筑城垒。时邵陵王东奔至钱唐,闻之,遣板授嵊征东将军,加秩中二千石。嵊曰:“朝廷危迫,天子蒙尘,今日何情,复受荣号。”留板而已。
  7. ^ 《南史·卷三十一·列传二十一》:侯景围建邺,遣弟伊率郡兵赴援。城陷,御史中丞沈浚违难东归,嵊往见之,谓曰:“贼臣凭陵,人臣效命之日,今欲收集兵刃,保据贵乡,虽复万死,诚亦无恨。”浚固劝嵊举义。时邵陵王纶东奔至钱唐,闻之,遣前舍人陆丘公板授嵊征东将军。嵊曰:“天子蒙尘,今日何情复受荣号。”留板而已。
  8. ^ 《梁书·卷四十三·列传第三十七》:贼行台刘神茂攻破义兴,遣使说嵊曰:“若早降附,当还以郡相处,复加爵赏。”嵊命斩其使,仍遣军主王雄等帅兵于鳢渎逆击之,破神茂,神茂退走。侯景闻神茂败,乃遣其中军侯子鉴帅精兵二万人,助神茂以击嵊。嵊遣军主范智朗出郡西拒战,为神茂所败,退归。贼骑乘胜焚栅,栅内众军皆土崩。嵊乃释戎服,坐于听事,贼临之以刃,终不为屈。乃执嵊以送景,景刑之于都市,子弟同遇害者十馀人,时年六十二。贼平,世祖追赠侍中、中卫将军、开府仪同三司。谥曰忠贞子。
  9. ^ 《南史·卷三十一·列传二十一》:贼行台刘神茂攻破义兴,遣使说嵊,嵊斩其使,仍遣军破神茂。侯景乃遣其中军侯子鉴助神茂击嵊。嵊军败,乃释戎服坐于听事。贼临以刃终不屈,执以送景。景将舍之,嵊曰:“速死为幸。”乃杀之。子弟遇害者十馀人。景欲存其一子嵊曰:“吾一门已在鬼录,不就尔处求恩。”于是皆死。贼平,元帝追赠侍中、中卫将军、开府仪同三司,谥忠贞子。
  10. ^ 《梁书·卷三十三·列传第二十七》:其三妹适琅邪王叔英、吴郡张嵊、东海徐悱,并有才学;悱妻文尤清拔。
  11. ^ 《南史·卷三十九·列传第二十九》: 其三妹,一适琅邪王叔英,一适吴郡张嵊,一适东海徐悱,并有才学。

延伸阅读[编辑]

[在维基数据]

维基文库中的相关文本:梁书·卷43》,出自姚思廉梁书

参考文献[编辑]

  • 《梁书》·卷十六·列传第十
  • 梁书》·卷四十三·列传第三十七
  • 南史》·卷三十一·列传二十一