Template talk:Infobox CPU
外观
microarch的翻译问题
[编辑]我认为microarch 翻译成“微体系结构”比“芯片面积”更为合理一些。你觉得呢? Lux.r.ck(留言) 2012年8月8日 (三) 02:59 (UTC)
- 當初改這個模板的時候有這樣想過,直接翻譯之,但是考慮到這個模板已經是改為專門介紹某一個微架構之用,所以直接不按照翻譯而另立名稱了。現在正考慮改為「指令集架構」。——Porsche 911GT2(留言) 2012年12月20日 (四) 03:25 (UTC)