跳转到内容

Talk:魏徵

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

Untitled

[编辑]

为何在繁体状态下文章中同时出现“魏徵”与“魏征”?--氢氧化钠 NaOH 12:04 2006年6月3日 (UTC)

魏徵與魏征

[编辑]

從來他的名字都叫魏徵 寫作魏征是在大陸轉用簡體後,將人名胡亂簡化做成的錯字 既然是錯字,基於名從主人原則 「中國大陸也有寫作魏征」 這句就非常荒謬了,先刪除

“徵”的简体是不是“征”?

[编辑]

[1]-- [ ] 2011年6月2日 (四) 17:02 (UTC)[回复]

魏徵的简体怎么不是魏征?

[编辑]

[2]如连接,在简体语言浏览器上怎么不是“征”?-- [ ] 2011年6月2日 (四) 16:46 (UTC)[回复]

[3]讨论页里说得对吗?怎么我查“徵”的简体是“征”啊?-- [ ] 2011年6月2日 (四) 17:00 (UTC)[回复]
在百度百科曾经讨论过此问题,参见【求证】是“魏徵”还是“魏征”?。简化不统一的人名繁体不简化。钱锺书同理。-iamchenzetianTalk:iamchenzetian 2011年6月3日 (五) 00:22 (UTC)[回复]
我是来自大陆的人,“魏徵”一词的字型确实存在争议,但“钱钟书”似乎没听说过有用繁体的“锺”的。 - Bill Lee (留言) 2011年6月3日 (五) 08:34 (UTC)[回复]
现在使用的简化字“钟”字,其实是“鐘”字,而并非“锺”字。“鐘”是乐器,而“锺”是酒器,此外“锺”字在古汉语里还有“聚集”的意思,譬如有一个词叫做“锺聚”。“鐘”和“锺”在古代有时候可以通用,但有三种情况不能通用。即做“酒器”、“聚集”及姓氏的时候,必须要用“锺”字。 那么在钱先生的名字里的第二个字,表示什么意思呢?无锡钱家按“福”,“基”,“锺”,“汝”,“昌” 来排辈,根据这五个字的意思,“锺”字应该作“聚集”讲,以寄托人丁兴旺之意。所以在繁体字里,只能写作“錢鍾書”而不能写作“錢鐘書”。那么与此对应的,简体字只能写作“钱锺书”而不能写作“钱钟书”。参见这里
-iamchenzetianTalk:iamchenzetian 2011年6月3日 (五) 12:18 (UTC)[回复]
  • 大陸在處理“魏徵”這個名字時似乎不是統一的。辭海中的處理是用繁體的“魏徵”[4],而中學課本中則使用簡體的“魏征”。报纸和图书的规范则是参照《辞海》:[5]。—Snorri (留言) 2011年6月2日 (四) 17:56 (UTC)[回复]

现在都是写作魏徵了。就像肖→萧--玖巧仔留言 2011年6月3日 (五) 00:33 (UTC)[回复]

我不懂,你们决定。-- [ ] 2011年6月6日 (一) 13:58 (UTC)[回复]

同一个字还出现在另一个人名中:文徵明。—Snorri (留言) 2011年6月9日 (四) 12:59 (UTC)[回复]

好像是这样。大陆出版字帖等也多写作文徵明。魏徵应该也没问题--林卯 (留言) 2011年6月18日 (六) 15:06 (UTC)[回复]

李世民毁魏征墓碑

[编辑]

这件事情见于新唐书,旧唐书未载--百無一用是書生 () 2014年3月1日 (六) 03:41 (UTC)[回复]