移动自Wikipedia:删除投票和请求
- 城镇内容建议合并到城市--Shizhao | (Talk) 01:02 2004年2月3日 (UTC)
- 建議先參考英文版的 Township 和 City 再作決定。--石添小草 02:12 2004年2月3日 (UTC)
- 稍微更改了一下,应该可以保留。--Formulax 08:57 2004年2月3日 (UTC)
- 建议保留。--Mountain 03:30 2004年2月3日 (UTC)
- 查《中国大百科全书》只有城市〉集镇〉乡村,城镇概念应该等于集镇,但是现在文章内容的定义是城市的定义--Shizhao | (Talk) 00:28 2004年2月4日 (UTC)
- 但是事实上很少有人会说“集镇”,大多数时候还是说“城镇”。我觉得应该保留,只是内容如果有错可以修改。--Formulax 09:24 2004年2月4日 (UTC)
- 再者,《中国大百科全书》是1984的出版了。时代轉變,語言也會有所轉變。--石添小草 02:49 2004年2月5日 (UTC)
结束移动 * 结束移动
現在另有鎮 (台灣)條,依去中國中心應對稱為「鎮 (中國)」或「鎮 (中國大陸)」。還有現在繁體和簡體的「鎮」和「镇」為不同條目。—水水 2007年10月19日 (五) 04:45 (UTC)[回复]
- 已將之改為綜合不同地區資料。—水水 2007年10月19日 (五) 05:51 (UTC)[回复]