光荣归我们的人民共和国
Славься республика, наша народная | |
---|---|
Glory belongs to our People's Republic! | |
顿涅茨克人民共和国国歌 | |
采用 | 2017年 |
《光荣归我们的人民共和国》(俄语:Славься республика, наша народная),又因其歌词首句被称作《伟大的顿巴斯,人民的荣誉和骄傲》(Великий Донбасс, честь и гордость народа),是顿涅茨克人民共和国的国歌。2014年顿涅茨克人民共和国宣布独立后,使用《起来,顿巴斯!》作为非正式国歌。2015年5月9日,在顿涅茨克举行的胜利大游行中,《光荣归我们的人民共和国》首次公开演唱。此后,《光荣归我们的人民共和国》取代《起来,顿巴斯!》成为顿涅茨克人民共和国新的非正式国歌。2017年2月,《光荣归我们的人民共和国》被定为顿涅茨克人民共和国的正式国歌[1][2]。
歌词
[编辑]俄语原文 | 俄语拉丁化 | 中文翻译 |
---|---|---|
Великий Донбасс: честь и гордость народа, |
Velikij Sonbass: čestj i gordstj naroda, |
伟大的顿巴斯:人民的荣誉和骄傲, |
Врагу не сломить нашу крепкую волю, |
Vragu ne slomitj našu krepkuju volju, |
敌人无法击垮我们的顽强意志, |
Донецкая Русь сквозь года величава, |
Doneckaja Rusj skvozj goda veličava, |
顿涅茨克罗斯多年来坚韧不拔, |
参考文献
[编辑]- ^ Закон Донецкой Народной Республики «О Государственном гимне Донецкой Народной Республики» | Официальный сайт Народного Совета ДНР. [2020-11-25]. (原始内容存档于2019-04-03).
- ^ Текст Государственного гимна Донецкой Народной Республики | Официальный сайт Народного Совета ДНР. [2020-11-25]. (原始内容存档于2020-09-25).