布列塔尼人
布列塔尼人 Bretons (法语) Bretoned/Breizhiz (布列塔尼语) | |
---|---|
分布地区 | |
法国 | 6~7 百万 |
布列塔尼半岛 | 3,120,288[1] · |
大西洋罗亚尔省 | 1,246,798[2] · |
法兰西岛 | 1,500,000 [3] |
勒阿弗尔 | 70,000[4] |
加拿大 (主要位于 魁北克省) | 14,290[5] |
美国 | 338[6] |
语言 | |
布列塔尼语·法语·加洛语 | |
宗教信仰 | |
天主教 | |
相关族群 | |
凯尔特人 (康沃尔人·威尔士人·盖尔人 (爱尔兰人,马恩岛人,苏格兰人))[7] 其他法国人[7] |
布列塔尼人(英文:Bretons,布列塔尼语:Breizh)是法国西北部布列塔尼半岛上的凯尔特民族。使用布列塔尼语,属于印欧语系凯尔特语族不列颠语支。
民族分布、人口与语言
[编辑]民族分布、人口
[编辑]布列塔尼人主要分布在布列塔尼半岛上,在法国行政地区属于布列塔尼地区。
在法国大革命之前,布列塔尼是按照主教的管辖区而划分的。1790年法国大革命期间,布列塔尼被划分成五个省,即莫尔比昂省(Morbihan)、北部海岸省(原名Côtes-du-nord,1990年改名为Côtes-d'Armor,即阿摩尔滨海省)、非尼斯泰尔省(Finistère)、伊勒-维莱讷省(Ille-et-Vilaine)以及Loire-Inférieure(1956年改名为Loire-Atlantique,即大西洋罗亚尔省)。按照当时的行政体制,省是最大的行政单位。法国政府把布列塔尼分成几个省,而不承认这几个省之间在历史上和文化上的联系,等于否定了布列塔尼作为一个地区的存在。在1956年,法国政府建立一个新的行政单位:大区,每个地区由几个省组成。现在的布列塔尼地区由莫尔比昂省、阿摩尔滨海省、非尼斯泰尔省、伊勒-维莱讷省四个省组成,而大西洋罗亚尔省被划入卢瓦尔河地区。很多布列塔尼人对此表示不满,认为该省应该归回布列塔尼。
现在布列塔尼除了分布于布列塔尼地区以外,也有分布在法国各大城市,例如:巴黎,勒阿弗尔,也有部分分布于美国,加拿大(主要分布于魁北克)等地区
布列塔尼目前人口约有六百万至七百万人
国家 | 地区 | 人数 |
---|---|---|
法国 | 布列塔尼半岛 | 3,120,288 |
法国 | 大西洋罗亚尔省 | 1,246,798 |
法国 | 法兰西岛 | 1,500,000 |
法国 | 勒阿弗尔 | 70,000 |
加拿大 | 魁北克省 | 14,290 |
美国 | 338 |
语言
[编辑]在1950年代以前,布列塔尼语分布在下布列塔尼(离巴黎较远),在瓦讷-普卢阿两个城市所连成的直线的西部。从12世纪开始,贵族、有钱人逐渐换用法语,布列塔尼语成为农民的土语。当初布列塔尼公国的君主阶级使用拉丁文,最后(15世纪)换用法语。我们对古布列塔尼文所知甚微,遗留下来的只有一些拉丁文书籍里的注解(用布列塔尼文解释难以理解的拉丁文词语),专用词(人名、地名),似乎没有完整的句子,更何况也没有长篇文章。现在有人用古布列塔尼语的词汇来创造新的词汇,但是这些词汇对大部分人非常难懂,普通人根本听不懂,所以很多认为直接借用法语或者拉丁文比较恰当。
法国政府在布列塔尼地区进行消灭布列塔尼语运动两百多年,当时仍然还有300000人使用布列塔尼语。这个政策宣传的一句出名的口号为:“不准在地上吐痰,也不准讲布列塔尼语”,这个口号把使用布列塔尼语和不卫生的行为混为一谈,这表明当时法国政府用多么侮辱人的措施施行灭绝语言的政策。
在20世纪,布列塔尼的居民有一半只懂布列塔尼语,一半懂法语和布列塔尼语两种语言,1950年只剩下约100000个人不会讲法语,21世纪初基本上没有人只懂布列塔尼语不懂法语,而且精通布列塔尼语的人年纪都很大,大部分年龄在50岁以上。除了新开办的Diwan布列塔尼语学校的学生以外,年龄少于20岁的儿童只使用法语。
现今仍然有在使用布列塔尼语的地区多在布列塔尼地区的西部:莫尔比昂省、阿摩尔滨海省和非尼斯泰尔省三个省,因为离法国的中心巴黎较远所以又称为下布列塔尼。其中较特别的是莫尔比昂省的布列塔尼语方言比较特殊,不能和其他地区的布列塔尼语通话。
地理环境
[编辑]布列塔尼人主要分布于布列塔尼半岛,这是法国最大的半岛。面积是大约34.030平方公里,并延伸向西北进入大西洋。半岛北边为英吉利海峡,南边为比斯开湾,西边则有韦桑岛,布列塔尼有着犬牙般交错的海岸,有许多悬崖峭壁,河口和岬角。莫尔比昂海湾是一个巨大的天然良港与大约四十个岛屿形成是一个封闭的海湾。布列塔尼附近的岛屿很多,约有800个岛屿;最大的是贝勒岛。布列塔尼拥有2,860公里的海岸线;占了法国总海岸线的三分之一。
因为它在古老的Armorican版块上,布列塔尼普遍为丘陵地,也一直延伸到诺曼底的西端和卢瓦尔河地区。由于这种连续性地形,这里与法国其他地区的没有明显的边界,除了跟诺曼底地区有库埃农河之隔。沿海地区通常称为Armor或者Arvor(代表“海”的意思) ,而内陆地区通常称为Argoat(代表“林”的意思),在中世纪时,原始森林大规模的被小林(bocage)取代,但在1960年代左右,因为农业机械化的缘故,这些小林也被农地取代了。但还是有几处森林依然存在,例如亚瑟王故事里的潘蓬森林。
历史沿革
[编辑]公元前五十六年凯萨前后征服了法国许多地区,包括布列塔尼地区。
西元六世纪,从不列颠来的凯尔特人占据了布列塔尼地区,建立了自己的公国,并不属于法兰克王国的一部分
由不列颠迁移至此的凯尔特人经过了时间的融合,成为现在的布列塔尼人。在法语中,大不列颠(Grande Bretagne)就是大布列塔尼,而英语当中的“布列塔尼”(Brittany)一词的意思就是“小不列颠”。 法兰西王国在1488年入侵布列塔尼,并迫使布列塔尼公国与法兰西王国签订《萨布勒条约》,在条约中规定布列塔尼的继承公爵安妮的婚姻必须经由法兰西国王的同意。然而,1490年安妮继承公爵之后,布列塔尼公国的贵族决定不顾条约规定,让安妮与哈布斯堡王朝的马克西米连结婚。完婚后,法兰西王国查理八世出兵布列塔尼地区,并决定夺婚,以将布列塔尼地区永久合并到法兰西王国之中。 之后布列塔尼公国与法兰西王国签署了《拉瓦尔条约》,明确地规定安妮必须嫁给法兰西国王,但法兰西国王也必须保障布列塔尼地区的自治。
因为有部分独立的自治权,加上与巴黎政治经济中心较远,引此布列塔尼地区免于被法国同化,保持着自己独特的文化。[8]
社会、家庭与婚姻
[编辑]婚礼
[编辑]音乐、舞蹈
[编辑]布列塔尼人的婚礼与天主教婚礼没有很大的差别,但布列塔尼的婚礼充满的舞蹈和音乐,例如在布列塔尼婚礼前,会有布列塔尼风笛演奏者用布列塔尼风笛演奏歌曲[9]。当然还有舞蹈的部分,布列塔你的舞蹈不仅在节庆时才表现出来,他们在婚礼时也会跳舞,也是婚礼时的重点。
布列塔尼婚礼游戏
[编辑]布列塔尼球
[编辑]是一个类似于滚球的游戏,球以往是用木头做现在则是金属制。是两队互相对抗的游戏,掷出球后看哪队的球较接近目标则获胜。
提木轴
[编辑]一个类似举重的游戏,两个人互相对抗,看谁能举起较重的木轴,赢的一方象征比较强壮。 [10]
产业与生活
[编辑]布列塔尼地区产业
[编辑]布列塔尼人传统以农牧业为主,现在布列塔尼地区有发达的农业及农产品加工业,也有汽车产业和通讯电子业。
农牧渔业
[编辑]布列塔尼地区的农业和畜产品产量和产值均为法国各大区第一位。谷物的种植面积占耕地总面积的三分之一,以玉米和油菜为主。全法国55%的猪肉、50%的家禽、20%的奶制品、15%的牛肉产品都产自该区。在渔业方面,约有5000人从事海上捕捞,拥有船舶约2000艘,是法国最大的捕鱼区。法国人所消费的45%海产品都来自该区。农产品也是很重要的出口产品,占全区出口产品的40%。
农副产品加工业
[编辑]因为农牧渔业的发达,也造成农副产品加工是布区最为发达的行业。肉类加工业是布列塔尼的优势行业。
旅游业
[编辑]布列塔尼地区是法国旅游业最发达的大区之一,每年有1000万名游客来到这里,其中外国游客占20%-30%。布列塔尼拥有3000公里长海岸线,310个国家级景点,8个历史艺术名城、18个特色城区,1000座历史建筑物。旅游业以“绿色,海滩,文化设施”为特色,独具特色的旅游项目有:海水浴疗养、高尔夫球运动等。
汽车制造业
[编辑]布列塔尼的汽车制造业集中了约22000就业人口,雪铁龙汽车公司是布列塔尼工人数最多的企业,也是该区主要的出口企业。在它的带动下,布区建起了一批汽车设备生产和零配件制造厂。
电子通讯业
[编辑]在1960年代研究中心和大集团重新布局时,电子通讯业就在布列塔尼扎了根。雷恩、拉尼翁和布雷斯特三个城市集中了全法国40%的电子通讯业的研究人员。[11]
服饰
[编辑]在以前在家庭聚会和公共节目十布列塔尼人都会穿自己的传统服饰,但现在只在宗教活动或游行时才会穿着,观光客也可以看到这些传统服饰。对于布列塔尼人,服装的精细程度跟家庭的经济装况有很大的关系。服装的材料有缎子或天鹅绒,再用金色和银色丝绸织出或绣出的花纹和装饰花边。布列塔尼服饰的主色调以黑色为主,用天鹅绒缎带装饰,绣有多色彩和火焰样式的花纹。
布列塔尼服饰最图特的地方在于女性传统服饰的帽子,用蕾丝制成的帽子与当地的蕾丝产业有很大的关系。帽子花边以彩色丝带装饰,这种用花边装饰的精致俏丽的帽子以前尺寸较小,1930年代后逐渐变大。[12]
Gouren
[编辑]是一种盛行于布列塔尼民间的摔角活动,20世纪初开始盛行于布列塔尼地区,很多小村庄在星期日都会举办比赛。现在Gouren有自己的联盟赛和俱乐部,每天年会跟欧锦赛配合举办大型比赛。摔角选手要打赤脚,穿上白衬衫和黑长裤,将对手的背部要在地上就获胜[13]。
食物
[编辑]-
Far breton,布列塔尼地区流行高级甜点
-
Vitréais,一种鸡蛋和杏仁制蛋糕
-
Kig ha farz,焖肉和荞麦粉制成的布丁
-
Kouign-amann,布列塔尼焦糖蛋糕
-
Galette,图中为国王饼。如果单是galette,指的是荞麦面做成的煎饼,没有咸甜调味,是直接可以包裹香肠或者其他材料的主食尤其是与香肠搭配,常在街头售卖,叫galette saucisse
-
布列塔尼番茄炖豆
信仰与节日
[编辑]布列塔尼人大多是虔诚的天主教徒,布列塔尼地区也是法国天主教最虔诚的地区之一。但也有少部分的布列塔尼人是信仰法国归正会或者是无神论主义者。
Tro Breizh
[编辑]Tro Breizh为了纪念七个布列塔尼的圣徒,要步行长达一个月六百公里的路程。1994年时将路程缩短也将时间缩短至一个月,布列塔尼人传说每个布列塔尼人生前都要完成一次这段路程,否则死后必须背著棺材行走七倍的距离[14][15]。
传说
[编辑]ankuo是一个身材高大、身材憔悴长白发的死神,也被认为是一个头可以旋转能够看到四处的骷髅,他会驾着手拉车到即将死去的人家门口把灵魂带走。
节日
[编辑]洛里昂凯尔特音乐节
[编辑]洛里昂间凯尔特节是1971年开始每年位于洛里昂举办的凯尔特人节日,每年八月第一周在洛里昂市中心举办,宣扬凯尔特语族的文化,内容包括音乐和舞蹈,也包括其他艺术如绘画,摄影,戏剧,雕塑,传统的工匠以及运动和美食。参与者来自各个凯尔特地区,有布列塔尼、爱尔兰、苏格兰、康沃尔郡、威尔士、坎布里亚郡、马恩岛,西班牙的加利西亚、阿斯图里亚斯,加拿大的阿卡迪亚、布雷顿角岛等地。
Fest Noz
[编辑]Fest Noz又称夜节,是布列塔尼人的传统舞蹈节日,近年来多举办在布列塔尼以外的地区,用来联系和彰显布列塔尼文化。
其他节日
[编辑]艺术性节日
[编辑]- 世界尽头音乐节(Festival du Bout du Monde)
- 旧渔网音乐节(Festival des Vieilles Charrues)
- 科努瓦耶艺术节(Festival de Cornouaille)
- 蓝网艺术节(Festival des Filets Bleus)
表达水手精神的水上大型节日
[编辑]- 朗姆酒之路跨大西洋单人航海比赛(La Route du Rhum)
- 费加罗单人帆船赛(La Solitaire du Figaro)
- 莫尔比昂海湾周(Semaine du Golfe du Morbihan)
猎奇精神的重要性节日
[编辑]- 非凡游客国际书籍和电影节(Festival Etonnants Voyageurs)
艺术与文学
[编辑]舞蹈
[编辑]布列塔尼人的传统舞蹈主要有五种:
the Gavotte加沃特舞曲
the En Dro
the Dañs Treger
the Dañs Leon
the Dañs tro Plinn
The Gavotte (也称作 dañs tro) 是一种4/4小拍的舞蹈. 他是一种很有变化的舞蹈包含了kost ar c'hoad和suite fisel等动作. 这种舞蹈受很广大区域的影响, 例如Cornouaille 和海湾西北部的de Léon(下布列塔尼). The gavotte是分布最广的布列塔尼舞蹈.原本,舞者们要围成一个圆圈,到现在依然是一样的. 另外, 实际在fest-noz(舞蹈节日)上,也有人群排成一长条来跳, 然后他们会在边跳边围成圆圈.
The En Dro (or An Dro) 主要分布在瓦讷地区附近, 在莫尔比昂省的南边. 这也是一种4/4小拍的舞蹈. 有时候会跟另一种很类似的舞蹈 the Hanter Dro一起跳. 这两种舞蹈结合后会产生第三种舞蹈,也就是 Dañs tricot.
The Dañs Treger起源于Trégor地区,但在19世纪时这个舞蹈就失传了.在The Dañs Treger的研究当中,透过这个舞蹈的特色重建了这个舞蹈,有点类似加罗地区的舞蹈。
The Dañs Leon是一个双人舞蹈,男生和女生要分别站成两排,面对面后继续以两路平行的方式进行,是源于非尼斯泰尔省北部地区的舞蹈 .
The Dañs tro plinn还不确定源自于那里. 跟the gavotte一样,舞者要围成圆圈或者是排成一条来进行 ,这个舞蹈的特色就是每个舞者都要跟两旁的舞者手勾着手完成舞蹈。
音乐
[编辑]主要分成清唱跟乐器伴奏两种, 传统乐器主要有布列塔尼双簧管(bombarde)和布列塔尼风笛(binioùkozh)。
族歌
[编辑]布列塔尼族歌Bro Gozh ma Zadoù,翻成英文的意思维old land of my father,是1897年François Jaffrennou利用威尔士国歌填词而成,为了纪念布列塔尼跟威尔士为兄弟之邦。康沃尔国歌也类似于此歌。
布列塔尼族歌歌词
布列塔尼文歌词 | 中文直译 |
---|---|
Bro gozh ma zadoù | 父辈的土地 |
Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir Vro ! | 我们布列塔尼人真心爱自己古老的土地! |
Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-dro. | 这么的海滨远近驰名。 |
Dispont kreiz ar brezel, hon tadoù ken mat, | 我们伟大的祖先是无畏的战士, |
A skuilhas eviti o gwad.} | 为这片土地抛头颅,洒热血! |
O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro. | 布列塔尼!我心爱的故土! |
Tra ma vo mor 'vel mur 'n he zro. | 大海会是保护这片土地的铜墙铁壁, |
Ra vezo digabestr ma Bro! | 我们这片土地一定会自由! |
Breizh, douar ar Sent kozh, douar ar Varzhed, | 布列塔尼,圣人的土地,游吟诗人的土地。 |
N'eus bro all a garan kement 'barzh ar bed, | 除这里之外,我不会再爱别片土地。 |
Pep menez, pep traonienn, d'am c'halon zo kaer, | 一片片森林,一条条溪流都是这么亲切, |
Enne kousk meur a Vreizhad taer! | 在里面长眠的,是一个个布列塔尼英雄! |
O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro. | 布列塔尼!我心爱的故土! |
Tra ma vo mor 'vel mur 'n he zro. | 大海会是保护这片土地的铜墙铁壁, |
Ra vezo digabestr ma Bro! | 我们这片土地一定会自由! |
Ar Vretoned 'zo tud kalet ha kreñv ; | 布列塔尼人是勇敢而坚定的民族。 |
N'eus pobl ken kalonek a zindan an neñv, | 天下没有其他人有他们这样热心。 |
Gwerz trist, son dudius a ziwan eno, | 我的快乐和忧伤,都来自这片土地。 |
O! pegen kaer ec'h out, ma Bro! | 布列塔尼!我的故土!你真是好美! |
O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro. | 布列塔尼!我心爱的故土! |
Tra ma vo mor 'vel mur 'n he zro. | 大海会是保护这片土地的铜墙铁壁, |
Ra vezo digabestr ma Bro! | 我们这片土地一定会自由! |
短诗
[编辑]西元五世纪至六世纪来到布列塔尼的不列颠人带来了神话跟吟游诗人。而在威尔士、康沃尔以及布列塔尼地区在迁移后的几世纪都保持着关系,例如《不列颠史》以及《马克西莫斯之梦》中都有记载着不列颠人逃离家乡分散到各地的古老故事。到了中世纪时多数的布列塔尼人都是用拉丁语亦或者是古法语写作,在拉丁语写作的作品中有三部圣徒行传,而其中的两部《圣埃弗拉姆行传》以及《圣哥茨诺维乌斯传说》都叙述了有关于亚瑟王的内容。而12到16世纪,有不少关于亚瑟王和其他不列颠的英雄人物都是用短诗的形式呈现,例如英格兰亨廷登的亨利以及诺曼诗人瓦斯都认为列塔尼是不少亚瑟王的发源地,圆桌骑士、布劳赛良德森林以及对于亚瑟王归来的信仰都产生于布列塔尼地区。中世纪的欧洲口头文化十分盛行,布列塔尼地区也不例外,吟游诗人在各地四处周游,运用说唱方言故事的形式来为大中带来乐趣。12世纪在英格兰、诺曼底以及法兰西地区讲法语的贵族都对这些布列塔尼的传说故事很感兴趣,而一种被称为布列塔尼短诗的文学形式就盛行于法国地区,不久之后布列塔尼短诗中的主题和人物就被很多作家纳入他们多作品。短诗是一个通行于凯尔特语族的概念,在布列塔尼语中是指一种说唱形式,在竖琴或者是其他弦乐器的伴奏下,说唱者吟唱的一种短歌伴随着一些传奇故事。一些布列塔尼的吟游诗人会在法语的世界游荡,他们在集市中表演,如果表演的好还有机会到宫廷中为贵族表演,而在宫廷中的宫廷诗人则会像吟游诗人收集这些所谓的不列颠故事,而主要的就是亚瑟王和圆桌武士的故事。最著名的布列塔尼短诗作家是法兰西的玛丽,他一共写了十二篇的短诗,其中《忍冬花》和《兰瓦尔》跟亚瑟王的故事有关。[17]
现况
[编辑]在一次次的政治反抗运动后[18], Emsav放弃采取政治激进主义[18]。在1950年,他们的激进行为转而发挥在文化领域进行,尤其是透过布列塔尼的音乐。他们低估、贬低传统音乐主题,并创造fest-noz[19]
1946年12月,在当局政府的提倡下,Pierre-Jakez Helias在布列塔尼用布列塔尼语开办的新的广播节目[20],同时在1951年在Deixonne法通过后,法国可以在一些其他民族地区教导其他民族语言做为第二语言,当然包括布列塔尼语。虽然这个法律的通过会促进法国个其他民族的语言教学,但在战后这段时间,布列塔尼和加洛等地区大多数人选择使用法语和学习法语,放弃使用和学习自己的语言,因为这些区域想要融入法国的社会和经济体系并与法国交流,而选择使用法语[21] · [22].。如今,尽管在学校第二语言教育的努力下,布列塔尼语的使用情形每况愈下,受到严重的威胁,现在布列塔尼语的使用者多数为年纪大的老人。在2009年,将布列塔尼语列为“严重濒危语言”。在这40年来的努力下,布列塔尼人对布列塔尼语的使用转向积极,现在布列塔尼地区也已经有14709个各级的双语学校[23].
1966年时,布列塔尼解放阵线正式成立,直到2000年四月,这个组织发动了100多次的攻击,发生在布列塔尼地区甚至是法国的其他地方,就是为了要求自治、要求布列塔尼自治,并让法国政府承认布列塔尼文化。在1978-1979年这个组织曾经解除,但在不久后立即以布列塔尼革命军的名义再次发动攻击,他们的攻击并非针对布列塔尼人,而是针对政府。时至今日,布列塔尼人当中仍然有一些民族主义者认为,该地区应该获得完全的政治独立。少数激进分子选择了暴力斗争,布列塔尼解放阵线(Armée Révolutionnaire Bretonne, ARB)就是一个典型的例子,法国警方认为,2000年4月19日发生在布列塔尼地区一家麦当劳餐馆附近的炸弹爆炸案,很可能就是该组织所为。[24]
著名人士
[编辑]- 勒内·拉埃内克:布列塔尼医学家,听诊器的发明者。
- 雅克·卡蒂亚:布列塔尼探险家、航海家,成功的为欧洲人开启了加拿大的大门。
- 弗朗索瓦-勒内·德·夏多布里昂:布列塔尼作家、政治家、外交家,法国早期浪漫主义的代表作家。
- 朱尔·加布里耶·凡尔纳:布列塔尼小说家、博物学家、科普作家,现代科幻小说的重要开创者之一。
- 让-马里·古斯塔夫·勒克莱齐奥:布列塔尼新寓言派代表作家之一,2008年获诺贝尔文学奖。
- 玛琳·勒朋:法国极右派政治人物
布列塔尼裔美国人
[编辑]- 杰克·凯鲁亚克:小说家、作家、艺术家与诗人,也是垮掉的一代中最有名的作家之一。
- 约翰·詹姆斯·奥杜邦:画家、博物学家,他绘制的鸟类图鉴被称作“美国国宝”。
参考资料
[编辑]- ^ Insee - Populations légales 2007 - Populations légales 2007 des régions. insee.fr. [2015-08-24]. (原始内容存档于2016-06-05).
- ^ Insee - Populations légales 2007 - 44-Loire-Atlantique. insee.fr. [2015-08-24]. (原始内容存档于2016-04-06).
- ^ Michel Rolland. La Bretagne à Paris. gwalarn.org. [2015-08-24]. (原始内容存档于2016-11-30).
- ^ Le Havre. Ils sont 70 000 ! Notre dossier sur les Bretons du Havre « Article « Normandie-actu. Normandie-actu. [2015-08-24]. (原始内容存档于2016-12-20).
- ^ 2011 National Household Survey (页面存档备份,存于互联网档案馆); includes 4,770 people of single and 9,525 of mixed Breton origin.
- ^ Table 1. First, Second, and Total Responses to the Ancestry Question by Detailed Ancestry Code: 2000. U.S. Census Bureau. [2013-06-02]. (原始内容存档于2013-07-23).
- ^ 7.0 7.1 Ed. Wade Davis and K. David Harrison. Book of Peoples of the World. National Geographic Society. 2007: 225. ISBN 978-1-4262-0238-4.
- ^ 皮埃尔·米盖尔. 法国史. 北京市: 中国社会科学出版社. 2010年. ISBN 9787500484769 (中文).
- ^ chanteur-celtique. Mariage breton à la cornemuse : Scarborough fair. Dailymotion. [2015-08-24]. (原始内容存档于2016-10-21).
- ^ catherine. Quelles animations pour un mariage breton ?. La Clef des Songs. [2015-08-24]. (原始内容存档于2020-11-06).
- ^ 存档副本. [2015-08-24]. (原始内容存档于2021-03-08).
- ^ 法国经典游编者群. 法国经典游. 桂林市: 广西师范大学出版社. 2009年. ISBN 9787563382880 (中文).
- ^ Green, T.A.; Svinth, J.R. Martial Arts of the World: An Encyclopedia of History and Innovation. Martial Arts of the World: An Encyclopedia of History and Innovation. ABC-CLIO. 2010: 224 [2021-08-29]. ISBN 978-1-59884-243-2. (原始内容存档于2021-08-29).
|issue=
被忽略 (帮助) - ^ Jaffrézic, S. Tri Yann Tro Breizh: Les enquêtes de Maxime Moreau - Tome 4. Maxime Moreau. Éditions Alain Bargain. 2016: 186 [2021-08-29]. ISBN 978-2-35550-425-9. (原始内容存档于2021-08-29) (法语).
- ^ Cunliffe, B. Bretons and Britons: The Fight for Identity. OUP Oxford. 2021: 484 [2021-08-29]. ISBN 978-0-19-259247-7. (原始内容存档于2021-08-29).
- ^ 探訪布列塔尼 Bretagne. rendezvousenfrance.com.[失效链接]
- ^ Christopher A. Snyder. 不列颠人 : 传說和历史. 北京市: 北京大学出版社. 2009年. ISBN 9787301145524 (中文).
- ^ 18.0 18.1 Selon Michel Nicolas « On doit à la vérité de dire que la quasi-totalité du Mouvement breton organisé politiquement a collaboré d’une manière ou d’une autre pendant la guerre. », Histoire du mouvement breton, Syros, 1982, p. 102.
- ^ Olivier Goré, La dimension sociale d’une exception culturelle régionale. Le fest-noz en Bretagne, Rennes.存档副本 (PDF). [2015-08-24]. (原始内容 (PDF)存档于2011-09-26).
- ^ compte-rendu de l'ouvrage par Luc Capdevila paru dans le no 73 2002/1 de Vingtième Siècle. Revue d'histoire, ([//web.archive.org/web/20200729155828/http://www.cairn.info/revue-vingtieme-siecle-revue-d-histoire-2002-1-page-211.htm 页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) p. 211-237] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Fañch Broudig, La Pratique du breton de l’Ancien Régime à nos jours
- ^ Louis Élégoët, "Bretagne, une histoire", CRDP de Bretagne, septembre 1998, ISBN 2-86634-313-1, page 204, 4. Le mouvement breton - La masse de la population
- ^ Louis Élégoët, "Bretagne, une histoire", CRDP de Bretagne, septembre 1998, ISBN 2-86634-313-1, page 222, Les années 1990
- ^ 人民日報. people.com.cn. [2015-08-24]. (原始内容存档于2020-05-09).