Talk:維拉莫維安語
外观
[英語] A More Appropriate Name?
[编辑]The proper name of the language ought to be "維拉莫維采語". --Lo Ximiendo(留言) 2016年12月21日 (三) 15:02 (UTC)
- @Lo Ximiendo:首先感謝閣下的建議,但是Vilamovian(安)和Wilamowicean(采)都是可以的名稱,不過確實有必要作維拉莫維采語的重定向。
- First thanks for your suggestion. But as you know, the name Vilamovian(corresponding to 安 an in Chinese ) or Wilamowicean(corresponding to 采 tsai/cai in Chinese ) are both OK. Nevertheless, a redirection is necessary. -- Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡♬~ 2016年12月21日 (三) 15:34 (UTC)