Talk:克里斯蒂安
外观
有人在Wikipedia:繁简体转换请求/2006年7月請求把「cn:克里斯蒂安;tw:基士揚;hk:基士揚」加入轉換表而已加入,我認為該等轉換並不恰當。
用google.com.hk搜繁體中文網頁,"克里斯蒂安" + Christian有約2,420項(包括重覆者,下同),而 "基士揚" + Christian有約226項,單用 "克里斯蒂安" 去搜有約11,600項,單用 "基士揚" 則有約861項。繁體中文版大英百科把人名的Christian譯為克里斯蒂安,例如[1]。以上結果反映在繁體中文裡「克里斯蒂安」遠比「基士揚」常用。--Mewaqua 2008年3月18日 (二) 15:48 (UTC)