跳转到内容

亚美尼亚语

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
(重定向自ISO 639:hye
亚美尼亚语
Հայերեն / Հայերէն Hayeren
母语国家和地区亚美尼亚高原
族群亚美尼亚人
母语使用人数
6百万 (ca.2001 – 部分数据未标注日期)[1]
語系
印欧语系
  • 亚美尼亚语
早期形式
原始亚美尼亚语
  • 亚美尼亚语
官方地位
作为官方语言 亞美尼亞
承认少数语言官方(法律上)地位:
非官方(事实上)地位:
語言代碼
ISO 639-1hy
ISO 639-2arm (B)
hye (T)
ISO 639-3分別為:
hye – 东部亚美尼亚语
hyw – 西部亚美尼亚语
xcl – 古典亚美尼亚语
axm – 中古亚美尼亚语
Glottologarme1241[8]
语言瞭望站57-AAA-a
使用亚美尼亚语的地区:
  亚美尼亚语为主要民族语言的地区
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

亞美尼亞語Հայերեն / ՀայերէնHayeren),是亞美尼亞共和國以及未得到普遍承认的納戈爾諾-卡拉巴赫共和國(纳卡)的官方语言,屬於印欧语系的一支,但沒有任何近似語言,其38個字母的拼音系統更是獨特的,不少語言學家因此對亞美尼亞語產生興趣[9]。亞美尼亞語目前廣泛被亞美尼亞人使用。

語言學家將亞美尼亞語歸為印歐語系的一個獨立語族。亞美尼亞語與希臘語有一些共有衍徵。部分語言學家將亞美尼亞語弗里吉亞語印度-伊朗語族歸類於印歐語系之下,因為它們有一些共有衍徵。最近亦有一些語言學家提出將希臘語亞美尼亞語弗里吉亞語阿爾巴尼亞語歸入印歐語系下的一個「巴爾幹語言」。

亞美尼亞語有一個漫長的文學史,其現存最古老的文學作品是五世紀的聖經翻譯。它的詞彙在其歷史上受伊朗的語言影響,特別是帕提亞語(Pathian),此外還受希臘語拉丁語高加索诸语言古法語波斯語阿拉伯語土耳其語俄语和其他語言影響。現代亞美尼亞語有兩種規範的形式,東亞美尼亞語西亞美尼亞語,兩者都可以用於理解當代亞美尼亞方言。幾乎絕跡的羅美語英语Lomavren language是一個深受羅姆語(吉普賽語)影響的方言,使用亞美尼亞語的語法及大量由羅姆語演變而來的詞彙,例如數字。

語音系統

[编辑]

元音

[编辑]

現代亞美尼亞語有6個單元音。

前元音 央元音 後元音
展脣元音 圓唇元音 展脣元音 圓唇元音
閉元音 /i/
ի
i
    /u/
ու
u
中元音 /ɛ/
ե, է
e, ē
/ə/
ը
ë
  /o/
ո, օ
o, ò
開元音       /ɑ/
ա
a
 

辅音

[编辑]
东亚美尼亚辅音表[10]
鼻音 塞音/塞擦音 擦音 近音/边音/颤音/弹音
唇音 /m/
մ
/p/, /b/, //
պ, բ, փ
/f/, /v/
ֆ, վ
/ʋ/
舌尖音 /n/
ն
/t/, /d/, // / /t͡s/, /d͡z/, /t͡sʰ/
տ, դ, թ / ծ, ձ, ց
/s//z/
ս, զ
/l///r///ɾ/
լ / ռ / ր
舌面音~硬腭音 /t͡ʃ/, /d͡ʒ/, /t͡ʃʰ/
ճ, ջ, չ
/ʃ/, /ʒ/
շ, ժ
/j/
յ
软腭音~声门音 /ŋ/ /k//ɡ///
կ, գ, ք
/x/~/χ//ɣ/~/ʁ/
խ, ղ
/h/
հ

文字

[编辑]
使用亚美尼亚字母的亚美尼亚键盘布局。

亚美尼亚字母表(亞美尼亞語Հայոց գրեր Hayots grer 或 Հայոց այբուբեն Hayots aybuben)是用来书写亚美尼亚语的一种独有字母文字,由亚美尼亚语言学家及神学家圣梅斯罗布在约公元405年发明。其最早包含36个字母。在中世纪两个字母օ (o) 和 ֆ (f)被加入字母表。

在1920年代的书写改革中,引入了新字母և(大写ԵՎ),它是ե与ւ的连体字母。而字母Ւ ւ被取消,并作为新字母ՈՒ ու(在此之前为一个二合字母)的一部分。

参见

[编辑]

参考文献

[编辑]

引用

[编辑]
  1. ^ 东部亚美尼亚语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
    西部亚美尼亚语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
    古典亚美尼亚语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
    中古亚美尼亚语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
  2. ^ Implementation of the Charter in Cyprus. Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. [2014-06-16]. (原始内容存档于2014-02-07). 
  3. ^ Implementation of the Charter in Hungary. Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. [2014-06-16]. (原始内容存档于2014-02-27). 
  4. ^ Iraqi Constitution: Article 4 (PDF). The Republic of Iraq Ministry of Interior General Directorate for Nationality. [2014-06-16]. (原始内容 (PDF)存档于2016-11-28). The right of Iraqis to educate their children in their mother tongue, such as Turkmen, Syriac, and Armenian shall be guaranteed in government educational institutions in accordance with educational guidelines, or in any other language in private educational institutions. 
  5. ^ Territorial languages in the Republic of Poland (PDF). Strasbourg: European Charter for Regional or Minority Languages: 9. 2010-09-30 [2014-06-16]. (原始内容存档 (PDF)于2015-09-23). 
  6. ^ Implementation of the Charter in Romania. Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. [2014-06-16]. (原始内容存档于2012-02-22). 
  7. ^ Law of Ukraine "On Principles of State Language Policy" (Current version — Revision from 01.02.2014). Document 5029-17, Article 7: Regional or minority languages Ukraine, Paragraph 2. rada.gov.ua. 2014-02-01 [2014-04-30]. (原始内容存档于2014-02-14). 
  8. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Armenian. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  9. ^ David Maybury-Lewis, Peoples of the World : Their Cultures, Traditions, and Ways of Life ,National Geographic (November 1, 2001)
  10. ^ Dum-Tragut (2009:17–20頁)

来源

[编辑]
  • Adjarian, Herchyah H. (1909) Classification des dialectes arméniens, par H. Adjarian. Paris: Honoro Champion.
  • Clackson, James. 1994. The Linguistic Relationship Between Armenian and Greek. London: Publications of the Philological Society, No 30. (and Oxford: Blackwell Publishing)
  • Fortson, Benjamin W. (2004) Indo-European Language and Culture. Oxford: Blackwell Publishing.
  • Hübschmann, Heinrich (1875) "Über die Stellung des armenischen im Kreise der indogermanischen Sprachen," Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 23.5-42. English translation
  • Mallory, J. P. (1989) In Search of the Indo-Europeans: Language, Archaeology and Myth. London: Thames & Hudson.
  • Vaux, Bert. 1998. The Phonology of Armenian. Oxford: Clarendon Press.
  • Vaux, Bert. 2002. "The Armenian dialect of Jeruslame." in Armenians in the Holy Land. "Louvain: Peters.

外部链接

[编辑]