种加词
外观
(重定向自种小名)
种加词(specific epithet),又稱种小名、種本名,可以用來形容屬名的,指双名法中物种名的第二部分,另一部分为属名。
在植物学名命名法中,“种名”指的是物种的完整学名;而在动物学名命名法中,“种名”既可以指种本名,也可以指学名。例:智人的学名为Homo sapiens,此为种名,由两部分组成:Homo是属名,sapiens是种名(種小名)。
语法
[编辑]在语法上,双名法学名(三名法学名也是如此)必须被视作拉丁语词组,所以种名常被称作“拉丁名”,不过更准确的说法是“学名”。种名的命名必须遵守特定的拉丁语语法规则。种名的构成方式可以为:
- 属名的同位语名词,作形容用:
- 在该情况下命名的种名与属名的语法性别可以不一致。遵循该命名规则的种名通常是该生物在拉丁语或古希腊语中的俗名,或者是与该生物相似生物体的属名或种名(即:种加词)。例如:Panthera leo(Panthera 为阴性,leo 为阳性)。
- 所有格名词,作形容用:
- 常用于对寄生生物的命名。例如:Xenos vesparum 胡蜂蜂蟊 (捻翅目),拉丁文直译:外来者 Xenos + 胡蜂的 vesparum。
- 以专有名词(人名和或地名)命名的生物。例如 Latimeria chalumnae 東非矛尾魚,拉丁文直译:查朗那(河)的矛尾鱼属生物。命名依据为东非矛尾鱼正模标本的采集地点(即:模式产地(type locality)),位于查朗那河(Chalumna River)在印度洋的河口附近区域。属名 Latimeria 是首次辨認出此種的科學家瑪羅麗·考特內-拉蒂邁(Marjorie Courtenay-Latimer,南非東倫敦博物館館長)的名稱。
- 形容词,需与属名的语法格格位、及语法性别一致:
- 例如 Felis silvestris 斑貓,拉丁文直译:属于或涉及森林/树林的猫属生物。
参见
[编辑]- 国际动物命名法规: (第四版,英文线上版)
- 国际动物命名法规(中文版)第二章文件5.1 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 国际藻类、真菌、植物命名法规:第三章第四节文件23 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
參考文獻
[编辑]- Banks, Nathan. The Entomological Code. a Code of Nomenclature for Use in Entomology. BiblioBazaar. 2009. ISBN 1-113-26677-5.
- Matthews, Janice R.; Bowen, John M.; Matthews, Robert W. Successful scientific writing: a step-by-step guide for the biological and medical sciences. Cambridge University Press. 2000: 176. ISBN 0-521-78962-1.